本文作者:澳門旅游B

澳門旅游筆記(澳門旅游日記)

澳門旅游筆記(澳門旅游日記)摘要: 本文目錄越南旅游筆記:越南旅游美食指南澳門官方語(yǔ)言是什么澳門的官方語(yǔ)言是什么一、越南旅游筆記:越南旅游美食指南其實(shí)越南也是很多人去旅游的地方。這個(gè)地方的風(fēng)景也很好,消費(fèi)不貴也是很多...

本文目錄

  1. 越南旅游筆記:越南旅游美食指南
  2. 澳門官方語(yǔ)言是什么
  3. 澳門的官方語(yǔ)言是什么

一、越南旅游筆記:越南旅游美食指南

其實(shí)越南也是很多人去旅游的地方。這個(gè)地方的風(fēng)景也很好,消費(fèi)不貴也是很多人趨之若鶩的原因。今天,邊肖將告訴你一些關(guān)于吸血之旅的事情。

使用胡志明:和諧西貢酒店SAP晚(位置很好,基本可以走到景點(diǎn))

惠:Cozyhoi精品別墅2晚(特別推薦)

峴港:Le Calte峴港海灘酒店(La Carte)峴港海灘4晚(推薦屋頂上的無(wú)限游泳池)

機(jī)票(含胡志明-峴港):端午節(jié)2521元。

人均消費(fèi)總額:約6500元(包括在澳門買的禮物)

PHO24,越南特色米粉,口感一般不推薦。(不帶空調(diào))

Banmi Huynh Hoa,胡志明最美味的法棍!推薦!3.5w VND one。

這家法棍店雖然排了很長(zhǎng)的隊(duì),但是速度還是很快的。面包的味道是外硬內(nèi)厚有嚼勁,吃起來(lái)很好吃。剛開始我很擔(dān)心不知道怎么選餡。后來(lái)發(fā)現(xiàn)有統(tǒng)一的配置。就解釋一下怎么買幾個(gè)吧。餡料很豐富,除了里面有2個(gè)辣椒,就不吃了(咳咳~別問我怎么知道的),其他都很好吃。

白玫瑰餐廳白玫瑰,只賣兩種餛飩,味道簡(jiǎn)直不要太大!(不帶空調(diào))

白餛飩和炒餛飩太好吃了~一開始我們不知道怎么點(diǎn)一個(gè)白餛飩和兩個(gè)炒餛飩。最后,當(dāng)我們離開商店時(shí),我們點(diǎn)了三個(gè)白餛飩和三個(gè)油炸餛飩。大家都挺著肚子出來(lái)了。白餛飩,感覺像越南春卷的皮包,透明的那種,麻辣蘸醬特別好吃!味道一下子就凸顯出來(lái)了,比起炸餛飩,我更喜歡這個(gè)。炒餛飩,其實(shí)有點(diǎn)像披薩的擺盤。它由薄而脆的皮制成,并在門上放上醬料和各種配料。

會(huì)安Roastery,一家漂亮的小資咖啡館,不錯(cuò)~(沒有空調(diào))

惠安古鎮(zhèn)的名店陸小姐咖啡館,晚飯時(shí)間需要排隊(duì)。挺好的~(沒空調(diào))

牽?;?,古鎮(zhèn)里的味道和陸小姐差不多,朋友覺得比陸小姐好吃。(三樓有空調(diào))

任意自助餐,人均67元人民幣,性價(jià)比不錯(cuò)。(帶空調(diào))

意大利,披薩意大利面味道正宗又便宜。意大利老板會(huì)說中文,推薦~(不帶空調(diào))

吃膩了越南菜,來(lái)峴港有很多選擇。性價(jià)比高,味道正宗的披薩店,因?yàn)槔习迨且獯罄?,家里也有披薩店。因?yàn)橄肱艿蕉强纯从袥]有空調(diào),所以和老板聊了聊。然后我見到了我的老板,發(fā)現(xiàn)他會(huì)說中文,已經(jīng)在中國(guó)呆了五年了。現(xiàn)在他娶了一個(gè)越南老婆,留在了這里。香腸味道更好,我們打包回酒店,第二天做早餐。這家店也可以外賣。

Be海鮮大排檔:這是東南亞海鮮的味道,沒有國(guó)內(nèi)海鮮城好吃。這個(gè)在峴港的海鮮中算是不錯(cuò)的。(不帶空調(diào))

海鮮人均150元(人民幣)左右,比炒貝類好吃。這次點(diǎn)的炒田螺太老了,在潿洲島吃起來(lái)不好吃。

索菲亞餐廳,越南菜,西餐,無(wú)雷區(qū)點(diǎn)菜,我們連續(xù)吃兩次越南米粉,你說呢!(帶空調(diào))

吃了這家店最好吃的越南面粉,第二天晚上就被告知越南面粉賣完了。后來(lái)準(zhǔn)備結(jié)賬的時(shí)候被告知又有米粉了。大家都吃飽了,但在我的強(qiáng)烈要求下,我點(diǎn)了一碗牛肉面,難忘。因?yàn)槌粤藘蓚€(gè)基礎(chǔ)菜,又點(diǎn)了一遍,所以都很好吃。太感人了,強(qiáng)烈推薦!

漢堡兄弟,漢堡味道正宗。我對(duì)薯?xiàng)l的評(píng)價(jià)就是還能這么好吃。推薦!(不帶空調(diào))

漢堡足夠美味。值得一提的是里面的薯?xiàng)l。真的是我吃過最好吃的薯?xiàng)l!這個(gè)套餐真的很滿意。

在弗利克咖啡美食上,推薦椰香咖啡。一小份方便面是不行的

這是一家早餐店,所以我沒有吃飽。這家店推薦的椰子咖啡很好喝。

Lotteria,本來(lái)以為是本地的肯德基,后來(lái)發(fā)現(xiàn)是韓國(guó)炸雞店,或者不是某團(tuán)推薦的。

還是那個(gè)炸雞。每人兩塊就夠了。訂的童鞋真的瘋了!有一種白色冰淇淋奶昔,里面有爆米花。很好玩。

從胡志明機(jī)場(chǎng)出來(lái),很容易看到花旗銀行和越南銀行的ATM機(jī)都是中文的。華夏卡越南銀行可以免費(fèi)取錢,但是一次只能取200w越南盾。但是花旗銀行的取款限額很高,但是要收費(fèi)。機(jī)場(chǎng)美元兌越南盾匯率不好。我們是凌晨到的,只有一個(gè)兌換窗口,不清楚白天有沒有更劃算的兌換柜臺(tái)。

峴港的酒店也可以用美元換錢。反正匯率比胡志明機(jī)場(chǎng)好,我們也懶得出去找銀行對(duì)比。

grab幾乎全越南都在用。非常好用!因?yàn)榈胶久魇橇璩績(jī)扇c(diǎn),我們兩個(gè)女生訂了包車,比當(dāng)?shù)爻鲎廛囐F一倍。事實(shí)上,如果實(shí)際情況良好,我們都應(yīng)該能夠打到出租車。在峴港,我們只招手了一次,司機(jī)的計(jì)價(jià)器沒有清零,強(qiáng)行讓我們多收費(fèi)。體驗(yàn)很差。

安到眉山現(xiàn)場(chǎng)的包車是酒店給我們訂的,90w越南盾車(往返)。

珍惜講英語(yǔ)的司機(jī)。我們?cè)诎湍蒙降陌嚲褪莋rab之前打電話的那輛。司機(jī)會(huì)說英語(yǔ),于是我們談妥了第二天去巴拿山的價(jià)格(60w越南盾,往返),比直接用軟件叫車便宜。

1.胡志明的飛車搶奪手機(jī)黨我們沒遇到過,但是大家要注意安全~

2.西貢郵局旁邊有一個(gè)露天市場(chǎng)。記得去看看。非常精致。

3.在越南乘坐內(nèi)陸航班的人很多,排隊(duì)的隊(duì)伍相當(dāng)壯觀。機(jī)場(chǎng)有點(diǎn)亂。建議提前2小時(shí)在機(jī)場(chǎng)取航班隊(duì)列辦理值機(jī)和安檢的朋友。請(qǐng)注意,國(guó)內(nèi)和海外航班有兩個(gè)單獨(dú)的航站樓。

4.其實(shí)胡志明的雨季也沒那么可怕,就是每天下一兩個(gè)小時(shí)雨就停了。即使在沒有太陽(yáng)的天氣不那么晴朗的時(shí)候,人們的身體感覺也會(huì)更舒適,盡管如果給建筑物拍照會(huì)不那么漂亮。

5.會(huì)安古鎮(zhèn)現(xiàn)在要充12w越南盾。難免有人查票(一次性購(gòu)買,無(wú)需重復(fù)購(gòu)買)。亞洲收費(fèi)站的人要收臉費(fèi),歐美人不用。我們也是~~~

<a href=澳門旅游筆記(澳門旅游日記)" title="澳門旅游筆記(澳門旅游日記)" >

6.想租摩托車的童鞋一定要配全套防曬裝備!一定要!一定要!一定要!

二、澳門官方語(yǔ)言是什么

澳門的官方語(yǔ)言分別是漢語(yǔ)及葡萄牙語(yǔ)。澳門以漢語(yǔ)粵方言(粵語(yǔ))為日常用語(yǔ)的居住人口占85.7%,福建方言占4%,普通話占3.2%,其他漢語(yǔ)方言占2.7%,而使用葡萄牙語(yǔ)的人口則為0.6%,其余人口使用英語(yǔ)(1.5%)、塔加洛語(yǔ)(菲律賓,1.3%)及其它語(yǔ)言(2001年)。

1、廣州話(和香港一樣稱“廣東話”)為澳門社會(huì)通用語(yǔ),澳門的官方用語(yǔ):根據(jù)澳門統(tǒng)計(jì)局的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,粵語(yǔ)廣州話是澳門的第一大語(yǔ)言,83.3%人口的日常使用語(yǔ)言,能夠使用粵語(yǔ)的人口則達(dá)90%;

粵語(yǔ)在居民日常生活、工作,政府辦公,學(xué)校教育,新聞傳媒,文化娛樂中廣泛使用,亦系澳門居住的不同籍貫人士之間的共同語(yǔ)言。

2、現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)(也稱普通話、國(guó)語(yǔ)或華語(yǔ)):普通話為澳門的第二大語(yǔ)言;日常生活中使用普通話多為中國(guó)大陸新移民,占澳門人口的5%;而由于政府推行的教育政策,澳門總?cè)丝谥屑s41%都能夠使用不同程度的普通話;而旅游景點(diǎn)為方便向外地游客解說,考慮到溝通問題,亦會(huì)使用普通話。

3、閩南語(yǔ):澳門北區(qū)有頗多居民祖籍閩南地區(qū)的人能夠使用閩南語(yǔ)交談,因此閩南語(yǔ)在澳門北區(qū)可算通行;閩南語(yǔ)是澳門第三大語(yǔ)言,日常生活中使用閩南語(yǔ)者占澳門人口的3.7%,而澳門人口中則有6.9%能講閩南語(yǔ)。閩南語(yǔ)在澳門的通行亦方便與臺(tái)灣赴澳游客的溝通(人數(shù)僅次于中國(guó)內(nèi)地與香港,居第三)。

4、英語(yǔ):英語(yǔ)是澳門第四大語(yǔ)言,日常生活中使用英語(yǔ)的人占澳門人口的2.3%,多為外國(guó)移民,其中以菲律賓人為大宗;而同時(shí),英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言,在澳門亦相當(dāng)流行,總?cè)丝谥杏?1.1%能講英語(yǔ);

英語(yǔ)是澳門最主要的商業(yè)用語(yǔ)言,澳門的中小學(xué)都列英語(yǔ)為必修課,大學(xué)亦列英語(yǔ)為第一教學(xué)語(yǔ)言;另外,英語(yǔ)亦是澳門華人與不同民族之間的交流用語(yǔ),甚至澳門華人與葡萄牙人交流時(shí)也有使用英語(yǔ)。

5、葡萄牙語(yǔ):葡萄牙語(yǔ)是澳門的官方用語(yǔ),但只有不足1%的居民以葡萄牙語(yǔ)為日常生活使用語(yǔ)言,能夠講葡語(yǔ)的人口亦只有2.4%,是澳門第五大語(yǔ)言;普通澳門華人甚少以葡萄牙語(yǔ)為第一語(yǔ)言。過往如想申請(qǐng)政府工作,懂葡萄牙語(yǔ)較為占優(yōu)。

但現(xiàn)時(shí)葡萄牙語(yǔ)在澳門除政府、法律部門和與葡萄牙有關(guān)連的商戶或書店、社區(qū)流行之外,葡萄牙語(yǔ)于澳門基本上不甚流行。近年隨著巴西、安哥拉等新興葡語(yǔ)系國(guó)家的崛起,澳門居民重新學(xué)習(xí)葡語(yǔ)的趨勢(shì)有復(fù)興的跡象。

6、土生葡語(yǔ)(Macanese)是由葡文、馬來(lái)語(yǔ)、粵語(yǔ)、英文、古葡文以及少許荷蘭文、西班牙文和意大利文混合而成的澳門語(yǔ)言,葡萄牙文叫“巴度亞”(Patuá),曾是澳門土生葡人常用的語(yǔ)言,目前已幾乎絕跡。

澳門最后一位以澳門土語(yǔ)創(chuàng)作的土生葡人作家是若瑟·山度士·飛利拉。澳門土生教育協(xié)進(jìn)會(huì)于2006年10月與六個(gè)葡人社團(tuán)簽訂合作協(xié)議,打算申請(qǐng)澳門土語(yǔ)為聯(lián)合國(guó)教科文組織非實(shí)物文化遺產(chǎn)。

7、其他語(yǔ)言:部分印尼、菲律賓、泰國(guó)、緬甸等國(guó)的移民在日常生活中會(huì)活用到其祖國(guó)語(yǔ)言與粵語(yǔ)混合的土語(yǔ),但此類土語(yǔ)尚未形成如同澳門土語(yǔ)一樣有系統(tǒng)的語(yǔ)言。

1、繁體中文:澳門日常使用繁體中文,亦是澳門官方文字,在澳門教育上最主要教授的文字。與香港相同,粵語(yǔ)(廣東話)在社會(huì)上占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),故香港增補(bǔ)字符集亦為澳門所采用。

2、粵語(yǔ)白話文:由于粵語(yǔ)的廣州口音在澳門應(yīng)用十分廣泛,因此民間書寫中經(jīng)常采用接近粵白的寫法。例如“下車”寫成“落車”,“起卸貨物”寫成“上落貨”等。

3、簡(jiǎn)體中文:自開放港澳個(gè)人游后,大量中國(guó)內(nèi)地旅客訪澳,因此部分酒店和娛樂場(chǎng)、廣告、提醒標(biāo)語(yǔ)等都有簡(jiǎn)體中文的標(biāo)示。而在澳門人的部分非正式場(chǎng)合下,例如快速筆記、餐廳下單等會(huì)都用到簡(jiǎn)體中文。另外,澳門不少學(xué)校采用的都是中國(guó)內(nèi)地的簡(jiǎn)體中文教材,部分學(xué)校也允許學(xué)生在考試中以簡(jiǎn)體字作答。

4、葡萄牙文:大多是澳門的葡裔人口使用,是澳門官方語(yǔ)言,因此政府的官文等都依然使用葡文作主要用字,但是葡萄牙文在華人社會(huì)中并沒有很大作用。

澳門的年輕一代通常選擇學(xué)習(xí)英文,葡文次之。不過,近年來(lái)華人居民報(bào)讀葡萄牙駐澳官方文化機(jī)構(gòu)東方葡萄牙學(xué)會(huì)舉辦的葡語(yǔ)課程有上升的趨勢(shì),其中又與行政暨公職局從2003年開始不再與澳門理工學(xué)院合作,改為與該學(xué)會(huì)合作舉辦公務(wù)員葡語(yǔ)培訓(xùn)課程有關(guān)。

5、英文:在國(guó)際社會(huì)上英文是不可或缺的文字,因此許多新一代的年青人都非常著重學(xué)習(xí)英文;雖然英文不是澳門的官方文字,但很多旅游設(shè)施都會(huì)選用中、英兩語(yǔ)作主要使用文字。而澳門政府官方也存在使用英語(yǔ)的例子,尤其用于交通領(lǐng)域上。

如在巴士站旁的瀝青地面髹上“BUS STOP”字樣?!巴\囎屜取钡慕煌?biāo)志也作紅色八角形牌,正中間有個(gè)斗大的“STOP”字樣。

三、澳門的官方語(yǔ)言是什么

澳門旅游筆記(澳門旅游日記)

澳門的官方語(yǔ)言分別是漢語(yǔ)及葡萄牙語(yǔ)。澳門以漢語(yǔ)粵方言(粵語(yǔ))為日常用語(yǔ)的居住人口占85.7%,福建方言占4%,普通話占3.2%,其他漢語(yǔ)方言占2.7%,而使用葡萄牙語(yǔ)的人口則為0.6%,其余人口使用英語(yǔ)(1.5%)、塔加洛語(yǔ)(菲律賓,1.3%)及其它語(yǔ)言(2001年)。

1、廣州話(和香港一樣稱“廣東話”)為澳門社會(huì)通用語(yǔ),澳門的官方用語(yǔ):根據(jù)澳門統(tǒng)計(jì)局的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,粵語(yǔ)廣州話是澳門的第一大語(yǔ)言,83.3%人口的日常使用語(yǔ)言,能夠使用粵語(yǔ)的人口則達(dá)90%;

粵語(yǔ)在居民日常生活、工作,政府辦公,學(xué)校教育,新聞傳媒,文化娛樂中廣泛使用,亦系澳門居住的不同籍貫人士之間的共同語(yǔ)言。

2、現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)(也稱普通話、國(guó)語(yǔ)或華語(yǔ)):普通話為澳門的第二大語(yǔ)言;日常生活中使用普通話多為中國(guó)大陸新移民,占澳門人口的5%;而由于政府推行的教育政策,澳門總?cè)丝谥屑s41%都能夠使用不同程度的普通話;而旅游景點(diǎn)為方便向外地游客解說,考慮到溝通問題,亦會(huì)使用普通話。

3、閩南語(yǔ):澳門北區(qū)有頗多居民祖籍閩南地區(qū)的人能夠使用閩南語(yǔ)交談,因此閩南語(yǔ)在澳門北區(qū)可算通行;閩南語(yǔ)是澳門第三大語(yǔ)言,日常生活中使用閩南語(yǔ)者占澳門人口的3.7%,而澳門人口中則有6.9%能講閩南語(yǔ)。閩南語(yǔ)在澳門的通行亦方便與臺(tái)灣赴澳游客的溝通(人數(shù)僅次于中國(guó)內(nèi)地與香港,居第三)。

4、英語(yǔ):英語(yǔ)是澳門第四大語(yǔ)言,日常生活中使用英語(yǔ)的人占澳門人口的2.3%,多為外國(guó)移民,其中以菲律賓人為大宗;而同時(shí),英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言,在澳門亦相當(dāng)流行,總?cè)丝谥杏?1.1%能講英語(yǔ);

英語(yǔ)是澳門最主要的商業(yè)用語(yǔ)言,澳門的中小學(xué)都列英語(yǔ)為必修課,大學(xué)亦列英語(yǔ)為第一教學(xué)語(yǔ)言;另外,英語(yǔ)亦是澳門華人與不同民族之間的交流用語(yǔ),甚至澳門華人與葡萄牙人交流時(shí)也有使用英語(yǔ)。

5、葡萄牙語(yǔ):葡萄牙語(yǔ)是澳門的官方用語(yǔ),但只有不足1%的居民以葡萄牙語(yǔ)為日常生活使用語(yǔ)言,能夠講葡語(yǔ)的人口亦只有2.4%,是澳門第五大語(yǔ)言;普通澳門華人甚少以葡萄牙語(yǔ)為第一語(yǔ)言。過往如想申請(qǐng)政府工作,懂葡萄牙語(yǔ)較為占優(yōu)。

但現(xiàn)時(shí)葡萄牙語(yǔ)在澳門除政府、法律部門和與葡萄牙有關(guān)連的商戶或書店、社區(qū)流行之外,葡萄牙語(yǔ)于澳門基本上不甚流行。近年隨著巴西、安哥拉等新興葡語(yǔ)系國(guó)家的崛起,澳門居民重新學(xué)習(xí)葡語(yǔ)的趨勢(shì)有復(fù)興的跡象。

6、土生葡語(yǔ)(Macanese)是由葡文、馬來(lái)語(yǔ)、粵語(yǔ)、英文、古葡文以及少許荷蘭文、西班牙文和意大利文混合而成的澳門語(yǔ)言,葡萄牙文叫“巴度亞”(Patuá),曾是澳門土生葡人常用的語(yǔ)言,目前已幾乎絕跡。

澳門最后一位以澳門土語(yǔ)創(chuàng)作的土生葡人作家是若瑟·山度士·飛利拉。澳門土生教育協(xié)進(jìn)會(huì)于2006年10月與六個(gè)葡人社團(tuán)簽訂合作協(xié)議,打算申請(qǐng)澳門土語(yǔ)為聯(lián)合國(guó)教科文組織非實(shí)物文化遺產(chǎn)。

7、其他語(yǔ)言:部分印尼、菲律賓、泰國(guó)、緬甸等國(guó)的移民在日常生活中會(huì)活用到其祖國(guó)語(yǔ)言與粵語(yǔ)混合的土語(yǔ),但此類土語(yǔ)尚未形成如同澳門土語(yǔ)一樣有系統(tǒng)的語(yǔ)言。

1、繁體中文:澳門日常使用繁體中文,亦是澳門官方文字,在澳門教育上最主要教授的文字。與香港相同,粵語(yǔ)(廣東話)在社會(huì)上占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),故香港增補(bǔ)字符集亦為澳門所采用。

澳門旅游筆記(澳門旅游日記)

2、粵語(yǔ)白話文:由于粵語(yǔ)的廣州口音在澳門應(yīng)用十分廣泛,因此民間書寫中經(jīng)常采用接近粵白的寫法。例如“下車”寫成“落車”,“起卸貨物”寫成“上落貨”等。

3、簡(jiǎn)體中文:自開放港澳個(gè)人游后,大量中國(guó)內(nèi)地旅客訪澳,因此部分酒店和娛樂場(chǎng)、廣告、提醒標(biāo)語(yǔ)等都有簡(jiǎn)體中文的標(biāo)示。而在澳門人的部分非正式場(chǎng)合下,例如快速筆記、餐廳下單等會(huì)都用到簡(jiǎn)體中文。另外,澳門不少學(xué)校采用的都是中國(guó)內(nèi)地的簡(jiǎn)體中文教材,部分學(xué)校也允許學(xué)生在考試中以簡(jiǎn)體字作答。

4、葡萄牙文:大多是澳門的葡裔人口使用,是澳門官方語(yǔ)言,因此政府的官文等都依然使用葡文作主要用字,但是葡萄牙文在華人社會(huì)中并沒有很大作用。

澳門的年輕一代通常選擇學(xué)習(xí)英文,葡文次之。不過,近年來(lái)華人居民報(bào)讀葡萄牙駐澳官方文化機(jī)構(gòu)東方葡萄牙學(xué)會(huì)舉辦的葡語(yǔ)課程有上升的趨勢(shì),其中又與行政暨公職局從2003年開始不再與澳門理工學(xué)院合作,改為與該學(xué)會(huì)合作舉辦公務(wù)員葡語(yǔ)培訓(xùn)課程有關(guān)。

5、英文:在國(guó)際社會(huì)上英文是不可或缺的文字,因此許多新一代的年青人都非常著重學(xué)習(xí)英文;雖然英文不是澳門的官方文字,但很多旅游設(shè)施都會(huì)選用中、英兩語(yǔ)作主要使用文字。而澳門政府官方也存在使用英語(yǔ)的例子,尤其用于交通領(lǐng)域上。

如在巴士站旁的瀝青地面髹上“BUS STOP”字樣?!巴\囎屜取钡慕煌?biāo)志也作紅色八角形牌,正中間有個(gè)斗大的“STOP”字樣。

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:澳門旅游B本文地址:http://alpeva.com/aomen/post/84769.html發(fā)布于 2024-04-16
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處澳門旅游網(wǎng)

閱讀
分享