本文作者:澳門旅游A

澳門旅游方言(澳門旅游方言有哪些)

澳門旅游方言(澳門旅游方言有哪些)摘要: 本文目錄澳門方言怎么說澳門是說什么話的澳門的官方語言是什么一、澳門方言怎么說澳門方言是什么語,一起來看看小編的分享吧!...

本文目錄

  1. 澳門方言怎么說
  2. 澳門是說什么話的
  3. 澳門的官方語言是什么

一、澳門方言怎么說

澳門方言是什么語,一起來看看小編的分享吧!

1、澳門方言一般是指廣東話,廣東話為澳門社會(huì)通用語,在平民日常生活、工作,政府辦公,學(xué)校教育,新聞傳媒,文化娛樂中廣泛使用;葡萄牙語多在政府、法律部門和與葡萄牙有關(guān)連的商戶或書店、社區(qū)流行;而旅游景點(diǎn)為方便向外來游客解說,考慮到溝通問題,亦會(huì)并用廣東話、英語、普通話。

2、澳門土語(Macanese)是一種由葡文、馬來語、粵語、英文、古葡文以及少許荷蘭文、西班牙文和意大利文混合而成的澳門方言,葡文叫“巴度亞”(Patuá),曾是澳門土生葡人常用的一種語言。目前該語言已幾乎絕跡。

1、澳門話n,l不分,如“你”nei13在澳門話中讀為lei13澳門方言上聲不分陰陽,而廣州和香港上聲分陰陽,調(diào)值分別為35和13。因而在澳門“隱”和“引”、“倚”和“以”這些都是同音的,此外陰平在澳門只有55調(diào),而廣州、香港陰平分為55和53兩調(diào)。

2、澳門話有兩種變調(diào),高升變調(diào)35和高平變調(diào)55。兩種變調(diào)都與詞匯語法意義有關(guān),而且只有發(fā)生在低調(diào)類中,高調(diào)類(陰平和陰入)沒有這兩種變調(diào)。如“雞蛋黃”k^ei55tan22wong35“黃”從21變35,“賞月”Soeng13jyt35“月”從22變35一般都是出現(xiàn)于口語詞匯末尾,用來表示人們熟悉的事物。

14、好高興見到你——侯勾狠根豆內(nèi)

1、絆倒趴在糞池邊——離死(屎)

2、《三字經(jīng)》倒著念——人性狗(茍)

5、鉆在水道眼里嘆息——低聲下氣

6、豬油倒進(jìn)水缸里——昏(葷)啦

10、左腳穿著右腳鞋——錯(cuò)打錯(cuò)處來

11、祖墳上長棵酸棗樹-——盡出帶刺子貨

12、霸王請客——吃也得吃,不吃也得吃

二、澳門是說什么話的

澳門(葡語Macau、英語Macao),簡稱“澳”,全稱中華人民共和國澳門特別行政區(qū),位于中國大陸東南沿海,地處珠江三角洲的西岸,北鄰廣東省珠海市,西與珠海市的灣仔和橫琴對望,東與香港隔海相望,相距60公里,南臨中國南海。由澳門半島和氹仔、路環(huán)貳島組成,陸地面積32.8平方公里,總?cè)丝?5.6萬(截至2018年3月)。

1553年,葡萄牙人取得澳門的居住權(quán),1887年12月1日,葡萄牙與清朝政府簽訂《中葡會(huì)議草約》和《中葡和好通商條約》,正式通過外交文書的手續(xù)占領(lǐng)澳門并將此辟為殖民地。1999年12月20日中國政府恢復(fù)對澳門行使主權(quán)。經(jīng)過100多年東西方文化的碰撞使澳門成為一個(gè)風(fēng)貌獨(dú)特的城市,留下了大量的歷史文化遺跡。澳門歷史城區(qū)于2005年7月15日正式成為聯(lián)合國世界文化遺產(chǎn)。

2018年9月,榮獲“2018中歐綠色智慧城市獎(jiǎng)”

澳門是中西文化交流的一個(gè)樞紐,語言狀況十分復(fù)雜。隨著澳門回歸祖國,近年來澳門的語言狀況又發(fā)生了很大的變化。本文全面考察澳門的語言狀況和語言生活,描寫澳門通用口語和書面語的使用特點(diǎn),中英葡三語和粵普二言勢力的消長情況,并對土生葡人的中文姓名和澳門街道的中文名稱進(jìn)行專題調(diào)查研究。

<a href=澳門旅游方言(澳門旅游方言有哪些)" title="澳門旅游方言(澳門旅游方言有哪些)" >

最后討論澳門的語言政策和語言規(guī)劃問題。在450年的歷史中,澳門從被外族逐步占領(lǐng)到回歸祖國,語言狀況經(jīng)歷了深刻的變化。澳門人口的主體是中國人,土著以說粵方言為主,外來人口中有中國內(nèi)地各方言區(qū)的人和東南亞的華人華僑,還有來自葡萄牙、英國、泰國、菲律賓等說葡萄牙語、英語等語言的人。

漢語(包括方言)、葡語、英語等組成澳門豐富多彩、紛繁復(fù)雜的語言社會(huì),澳門是社會(huì)語言學(xué)研究的理想園地。論文的主體部分包括“語言狀況”和“語言規(guī)劃”兩方面的內(nèi)容。

三、澳門的官方語言是什么

澳門的官方語言分別是漢語及葡萄牙語。澳門以漢語粵方言(粵語)為日常用語的居住人口占85.7%,福建方言占4%,普通話占3.2%,其他漢語方言占2.7%,而使用葡萄牙語的人口則為0.6%,其余人口使用英語(1.5%)、塔加洛語(菲律賓,1.3%)及其它語言(2001年)。

1、廣州話(和香港一樣稱“廣東話”)為澳門社會(huì)通用語,澳門的官方用語:根據(jù)澳門統(tǒng)計(jì)局的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,粵語廣州話是澳門的第一大語言,83.3%人口的日常使用語言,能夠使用粵語的人口則達(dá)90%;

粵語在居民日常生活、工作,政府辦公,學(xué)校教育,新聞傳媒,文化娛樂中廣泛使用,亦系澳門居住的不同籍貫人士之間的共同語言。

2、現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(也稱普通話、國語或華語):普通話為澳門的第二大語言;日常生活中使用普通話多為中國大陸新移民,占澳門人口的5%;而由于政府推行的教育政策,澳門總?cè)丝谥屑s41%都能夠使用不同程度的普通話;而旅游景點(diǎn)為方便向外地游客解說,考慮到溝通問題,亦會(huì)使用普通話。

3、閩南語:澳門北區(qū)有頗多居民祖籍閩南地區(qū)的人能夠使用閩南語交談,因此閩南語在澳門北區(qū)可算通行;閩南語是澳門第三大語言,日常生活中使用閩南語者占澳門人口的3.7%,而澳門人口中則有6.9%能講閩南語。閩南語在澳門的通行亦方便與臺(tái)灣赴澳游客的溝通(人數(shù)僅次于中國內(nèi)地與香港,居第三)。

4、英語:英語是澳門第四大語言,日常生活中使用英語的人占澳門人口的2.3%,多為外國移民,其中以菲律賓人為大宗;而同時(shí),英語作為國際語言,在澳門亦相當(dāng)流行,總?cè)丝谥杏?1.1%能講英語;

英語是澳門最主要的商業(yè)用語言,澳門的中小學(xué)都列英語為必修課,大學(xué)亦列英語為第一教學(xué)語言;另外,英語亦是澳門華人與不同民族之間的交流用語,甚至澳門華人與葡萄牙人交流時(shí)也有使用英語。

5、葡萄牙語:葡萄牙語是澳門的官方用語,但只有不足1%的居民以葡萄牙語為日常生活使用語言,能夠講葡語的人口亦只有2.4%,是澳門第五大語言;普通澳門華人甚少以葡萄牙語為第一語言。過往如想申請政府工作,懂葡萄牙語較為占優(yōu)。

但現(xiàn)時(shí)葡萄牙語在澳門除政府、法律部門和與葡萄牙有關(guān)連的商戶或書店、社區(qū)流行之外,葡萄牙語于澳門基本上不甚流行。近年隨著巴西、安哥拉等新興葡語系國家的崛起,澳門居民重新學(xué)習(xí)葡語的趨勢有復(fù)興的跡象。

6、土生葡語(Macanese)是由葡文、馬來語、粵語、英文、古葡文以及少許荷蘭文、西班牙文和意大利文混合而成的澳門語言,葡萄牙文叫“巴度亞”(Patuá),曾是澳門土生葡人常用的語言,目前已幾乎絕跡。

澳門最后一位以澳門土語創(chuàng)作的土生葡人作家是若瑟·山度士·飛利拉。澳門土生教育協(xié)進(jìn)會(huì)于2006年10月與六個(gè)葡人社團(tuán)簽訂合作協(xié)議,打算申請澳門土語為聯(lián)合國教科文組織非實(shí)物文化遺產(chǎn)。

7、其他語言:部分印尼、菲律賓、泰國、緬甸等國的移民在日常生活中會(huì)活用到其祖國語言與粵語混合的土語,但此類土語尚未形成如同澳門土語一樣有系統(tǒng)的語言。

1、繁體中文:澳門日常使用繁體中文,亦是澳門官方文字,在澳門教育上最主要教授的文字。與香港相同,粵語(廣東話)在社會(huì)上占絕對優(yōu)勢,故香港增補(bǔ)字符集亦為澳門所采用。

2、粵語白話文:由于粵語的廣州口音在澳門應(yīng)用十分廣泛,因此民間書寫中經(jīng)常采用接近粵白的寫法。例如“下車”寫成“落車”,“起卸貨物”寫成“上落貨”等。

3、簡體中文:自開放港澳個(gè)人游后,大量中國內(nèi)地旅客訪澳,因此部分酒店和娛樂場、廣告、提醒標(biāo)語等都有簡體中文的標(biāo)示。而在澳門人的部分非正式場合下,例如快速筆記、餐廳下單等會(huì)都用到簡體中文。另外,澳門不少學(xué)校采用的都是中國內(nèi)地的簡體中文教材,部分學(xué)校也允許學(xué)生在考試中以簡體字作答。

4、葡萄牙文:大多是澳門的葡裔人口使用,是澳門官方語言,因此政府的官文等都依然使用葡文作主要用字,但是葡萄牙文在華人社會(huì)中并沒有很大作用。

澳門的年輕一代通常選擇學(xué)習(xí)英文,葡文次之。不過,近年來華人居民報(bào)讀葡萄牙駐澳官方文化機(jī)構(gòu)東方葡萄牙學(xué)會(huì)舉辦的葡語課程有上升的趨勢,其中又與行政暨公職局從2003年開始不再與澳門理工學(xué)院合作,改為與該學(xué)會(huì)合作舉辦公務(wù)員葡語培訓(xùn)課程有關(guān)。

5、英文:在國際社會(huì)上英文是不可或缺的文字,因此許多新一代的年青人都非常著重學(xué)習(xí)英文;雖然英文不是澳門的官方文字,但很多旅游設(shè)施都會(huì)選用中、英兩語作主要使用文字。而澳門政府官方也存在使用英語的例子,尤其用于交通領(lǐng)域上。

如在巴士站旁的瀝青地面髹上“BUS STOP”字樣。“停車讓先”的交通標(biāo)志也作紅色八角形牌,正中間有個(gè)斗大的“STOP”字樣。

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:澳門旅游A本文地址:http://alpeva.com/aomen/post/99054.html發(fā)布于 2024-04-24
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處澳門旅游網(wǎng)

閱讀
分享