本文目錄
一、韓流對(duì)中國(guó)的影響(中文口語(yǔ)論題)(急)
韓流”一個(gè)新的名詞正充斥著人們的生活,并逐漸被大眾所接受。而在這背后的本質(zhì)卻是中韓文化的一次碰撞。如何理解“韓流”?如何對(duì)待她與中國(guó)文化的碰撞與融合
“韓流的熱潮”自90年代末,由中國(guó)媒體第一次使用以來,在既往的數(shù)年間“韓流”這個(gè)詞匯已經(jīng)成為了媒體常用菜單之一。中華圈及東南亞各國(guó),通過報(bào)紙和廣播電視知曉韓國(guó)的大眾文化后引起強(qiáng)烈的反響韓國(guó)旅游島嶼。韓劇在擁有十三億人口的中國(guó)幾乎婦孺皆知。如今,隨著韓國(guó)影視劇在中國(guó)及東南亞和世界其他國(guó)家和地區(qū)的普及,以韓國(guó)旅游、購(gòu)物、時(shí)裝、美容,以及其他韓國(guó)品牌為標(biāo)志的“新韓流”將伴隨“韓流”旅游戰(zhàn)略實(shí)施而啟動(dòng)。
在韓流的發(fā)源地中國(guó),大眾音樂和電視劇成為核心。韓國(guó)大眾音樂被中國(guó)人廣為知曉是通過“漢城音樂廳”的廣播。從1997年在中國(guó)開播的“漢城音樂廳”,在中國(guó)大城市通過FM介紹了韓國(guó)的名曲。從1998年酷龍的《弓大力夏巴拉》受歡迎開始,Babybox,SES,神話,李貞賢,HOT,NRG以及近期竄紅的寶兒等的舞曲音樂在中國(guó)的年輕人中引起了強(qiáng)烈反響。特別是2000年的HOT中國(guó)音樂會(huì)的成功和安在旭在中國(guó)主要城市舉行的10次音樂會(huì)等,使中國(guó)人強(qiáng)烈地意識(shí)到了韓國(guó)大眾音樂的存在。在國(guó)內(nèi)甚至出現(xiàn)了“哈韓族”,“韓迷”等新詞,用來指稱陶醉于HOT等韓國(guó)舞曲而模仿韓國(guó)歌手的發(fā)型、服裝的青少年。韓國(guó)的舞曲使中國(guó)社會(huì)聽到了強(qiáng)有力的振動(dòng)音。
全國(guó)都在癡迷韓劇的事實(shí)通過2003年在北京和上海以2000余名市民為對(duì)象進(jìn)行的問卷調(diào)查中得到了證實(shí)。尋問是否看過13篇在韓國(guó)最具人氣的電視劇時(shí),回答收視過一次以上的人的比例是:《藍(lán)色生死戀》最高為68%,《明朗少女成功記》較低為16.1%。這證明中國(guó)人通過電視、VCD、DVD等媒體,在相當(dāng)程度的接觸韓國(guó)電視劇。引起注意的是中國(guó)人對(duì)韓國(guó)大眾文化的消費(fèi)根據(jù)性別、年齡、收入而不同的事實(shí)。以上的問卷調(diào)查結(jié)果表明韓國(guó)電視劇是在女性當(dāng)中、韓國(guó)音樂是在青少年人群當(dāng)中特別受歡迎;而在
北京地區(qū)收入越少、在上海文化程度越低,韓國(guó)電視劇的收視率越高(李俊雄2004:296~297),而相比之下,北方比南方有更多的“韓流”追隨者。中國(guó)人頻繁接觸韓國(guó)電視劇的現(xiàn)象,也通過在中國(guó)國(guó)內(nèi)所放映的海外電視劇中,韓國(guó)的作品所占比重高的事實(shí)得到了證實(shí)。2002年度中國(guó)的進(jìn)口電視劇放映片數(shù):以香港133部(占總數(shù)的40.7%)占第一位,韓國(guó)67部
(20.5%)居第二位;進(jìn)口電視劇放映頻道:韓國(guó)的《藍(lán)色生死戀》和《女主播的故事》在香港電視劇后占有第二,三位(楊英鈞(音譯).文玉彪(音譯).宋道英(音譯)2004:73)。韓國(guó)電視劇的好人氣,也反映在每片進(jìn)口價(jià)格的上升上:1993年《黎明的眼睛》和《嫉妒》等劇每片賣了400美元,而2003年《四姊妹的故事》則賣了4000美元,而最近人氣電視劇價(jià)格更是高于6000美元。關(guān)于韓國(guó)大眾文化在亞洲各國(guó)倍受歡迎的理由有很多不同的解釋。有的看法強(qiáng)調(diào)韓國(guó)大眾文化本身的優(yōu)勢(shì)如韓國(guó)歌手的唱功、有韻律的舞蹈、電視劇腳本的優(yōu)秀構(gòu)成、演員的魅力和演技等。有的則提出儒家文化的相近性,另外還有人從亞洲大眾文化市場(chǎng)的地域性角度進(jìn)行解釋(趙韓慧貞(音譯)外,2003)。
三、“韓流”的沖擊對(duì)中國(guó)文化發(fā)展的啟示
韓國(guó)大眾文化受歡迎的秘訣可能有多方面。但最可能的是:對(duì)改革開放以后向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)急速轉(zhuǎn)換的中國(guó)當(dāng)今社會(huì)的多種需求和矛盾,韓國(guó)大眾文化以比較華麗和精煉而可親的方式表現(xiàn)了出來。對(duì)暴露于資本主義的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和其物質(zhì)萬能的消費(fèi)文化中、處于諸多新的需求和矛盾中的中國(guó)人來說,動(dòng)用華麗的道具來表現(xiàn)愛情與矛盾情節(jié)的韓國(guó)青春偶像劇和家庭電視劇有時(shí)會(huì)具有強(qiáng)烈的吸引力。尤其在偶像劇中其純粹而堅(jiān)定的愛情、家庭劇中家庭成員之間溫暖的情感以有趣的故事情節(jié)來編織出來,這些都被認(rèn)為是韓劇的亮點(diǎn)。
1·“韓流”的大背景是文化產(chǎn)業(yè)的世界化和地域化的巨大潮流。在追求利潤(rùn)為目的的資本和商品的國(guó)際性移動(dòng)加速化的今天,特別是在以東南亞地區(qū)為中心蓬勃發(fā)展的文化產(chǎn)業(yè)的交流和交易促使了韓流現(xiàn)象(請(qǐng)參考河鐘源(音譯).楊銀京(音譯)2002)。
中國(guó)從1980年開始了改革開放以后,以媒體產(chǎn)業(yè)為主的大眾文化市場(chǎng)迅速增長(zhǎng)。其結(jié)果對(duì)香港、臺(tái)灣等中華圈及海外大眾文化的需求也在大大的增長(zhǎng)。在這種形勢(shì)下自90年代后半期開始,韓劇和流行歌曲逐步進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),成為了韓流的始發(fā)點(diǎn)。在電視播放呈急速擴(kuò)張的趨勢(shì)中,受觀眾喜歡的電視劇有了飛快的發(fā)展。在中國(guó)收視率最高的電視劇,在改革開放后呈現(xiàn)持續(xù)增長(zhǎng)的勢(shì)頭。從國(guó)內(nèi)電視劇制作的數(shù)量來看,從1980年的177集,到1998年的9327集,18年間增長(zhǎng)了52倍之多。2002年中國(guó)國(guó)內(nèi)拍攝的電視劇有489部,共達(dá)9005集。但這個(gè)程度的制作量遠(yuǎn)不能滿足眾多頻道對(duì)電視劇播放的需求,所以中國(guó)的電視臺(tái)開始在很大程度上依賴于海外電視劇的進(jìn)口。
2·“韓流”是隨著這種文化商品市場(chǎng)的變化而產(chǎn)生的現(xiàn)象。因文化商品需求量猛增,當(dāng)然質(zhì)地優(yōu)而價(jià)格廉的韓國(guó)文化商品開始在中國(guó)倍受歡迎。較西方和日本的作品價(jià)格低廉,又能提供現(xiàn)代音樂和舞蹈的、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密、演技優(yōu)秀、畫面華麗的韓國(guó)流行音樂和電視劇,很受中國(guó)大眾的歡迎。韓國(guó)文化觀光部副部長(zhǎng)裴鐘信最近在出席亞洲文化部長(zhǎng)論壇時(shí)說:“中
韓兩國(guó)的價(jià)值觀念非常相近,所謂’韓流’實(shí)際上是在韓國(guó)文化中重新找到了中國(guó)的古典文化。”《大長(zhǎng)今》在中國(guó)走紅,使得“韓流”再度在中國(guó)掀起了一輪沖擊波。韓國(guó)文化為何擁有如此魅力,中國(guó)人一直百思不得其解?,F(xiàn)在,韓國(guó)文化官員的這番話,似乎告訴了我們答案:韓國(guó)文化在汲取中國(guó)古典文化的精髓后,融入了韓國(guó)自己的意蘊(yùn),然后才放射出無限的文化魅力。也就是說,“韓流”之所以在中國(guó)受歡迎,源于中韓文化同源,并且韓國(guó)人不諱言中國(guó)古典文學(xué)是源,韓國(guó)今天的包括電視劇在內(nèi)的文化,不過是“流”而已。當(dāng)然,人家這個(gè)“流”,因?yàn)槭菢?biāo)準(zhǔn)的“混血兒”,有兩國(guó)各自的文化精華作母乳,一經(jīng)問世,便所向披靡,同時(shí)折服了韓國(guó)和中國(guó)的觀眾。所謂奧秘,不過在于誰能較好地繼承并發(fā)揚(yáng)漢文化,誰就占領(lǐng)了新時(shí)代的文化制高點(diǎn)而已。聽了裴鐘信先生的解釋,令人想到了一個(gè)詞:反哺。漢文化的乳汁喂養(yǎng)了韓文化,韓文化在日臻完善之后,重新輪回中國(guó),反哺中國(guó)。這種現(xiàn)象,符合世界文化交流的規(guī)律,不足為奇。我們所需要面對(duì)的是,在“韓流”沖擊波面前,不必自卑;該學(xué)習(xí)的時(shí)候,也不妨放下惟我獨(dú)尊的架子。研究韓流的成功之道,對(duì)中國(guó)當(dāng)代文化的成熟,很有必要。
3·當(dāng)代中國(guó)的文化現(xiàn)狀,就整體而言,媚外有余,尚古不足。即便尚古,照搬多于發(fā)揚(yáng),如此低級(jí)的“拿來”,和邯鄲學(xué)步?jīng)]有太多的差別。中國(guó)的文化工作者假如連自己本民族的傳統(tǒng)文化(即韓國(guó)人所說的中國(guó)古典文化)是什么都說不出個(gè)子丑寅卯,或者說一知半解,便忙著去“埋鍋造飯”,“烹飪”文化產(chǎn)品,嫌口味不佳,再弄點(diǎn)洋蔥、洋味精點(diǎn)綴,試想這樣的文化產(chǎn)品,中國(guó)文化的精華何在,外國(guó)文化的精華何在?假如只是個(gè)“大雜燴”,觀眾不叫好,就不能怪觀眾“崇洋媚外”了。缺少傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),缺乏當(dāng)代精神的意蘊(yùn),可以說是當(dāng)代中國(guó)文化產(chǎn)品的致命弱點(diǎn)了。自己祖先的東西都視而不見,偏偏留給韓國(guó)和日本人去“啃”,吃虧的到底是誰,現(xiàn)在應(yīng)該不言自明了吧。能流傳到今天的傳統(tǒng)文化,其生命力不可謂不旺盛。我們?nèi)裟苷嬲堰@些古典文化當(dāng)作遺產(chǎn)好好繼承,相信她們?nèi)谌氲浆F(xiàn)代人的血液中后,煥發(fā)出異彩當(dāng)不成問題?!皾h流”涌入韓國(guó)、日本之時(shí),也就是中華民族的古典文化課集體考試合格之時(shí)。一個(gè)國(guó)家一個(gè)民族的文化,并不是停滯不前的,而是一個(gè)始終追尋新的目標(biāo),在追尋中不斷變化和發(fā)展的過程。相信,中國(guó)現(xiàn)代文化,會(huì)在其內(nèi)部因素裂變的同時(shí),在與周邊國(guó)家和其他民族的文化相互影響的過程中成熟發(fā)展起來。
四韓流對(duì)中國(guó)大學(xué)的韓國(guó)語(yǔ)教育的影響
通過問卷調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),他們中的不少人從小學(xué)時(shí)代就開始接觸韓流,這比人們預(yù)想的時(shí)間要早;大部分學(xué)生很喜歡韓國(guó)電影和
電視劇,并經(jīng)常觀看,但對(duì)于韓國(guó)的流行歌曲,只有三分之一的學(xué)生比較欣賞。這種現(xiàn)象可以解釋為,韓國(guó)電影和電視劇的內(nèi)容本身針對(duì)成人觀眾
設(shè)計(jì),而H.O.T、NAG、GOD、COOL、PLT等流行音樂幾乎都是以青少年為對(duì)象制作的。應(yīng)該特別指出的是,很多學(xué)生并沒有盲目地“哈韓”,而是對(duì)韓流進(jìn)行理性地吸收,在他們學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)并選擇韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)的過程中,理性分析也起主要作用。
調(diào)查表明,韓流給中國(guó)大陸高校的韓國(guó)語(yǔ)教育帶來了很多積極的影響。這個(gè)結(jié)論在目前的韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)在校生的入學(xué)考試專業(yè)選擇,他們學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的動(dòng)機(jī)中的以留學(xué)韓國(guó)為目的和僅出于對(duì)韓國(guó)的好感,以及對(duì)韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)選擇的滿意程度等方面得到了如實(shí)地體現(xiàn)。當(dāng)然,之所以出現(xiàn)這種局面,其原因不僅僅在于受到韓流的影響,韓國(guó)企業(yè)進(jìn)入中國(guó)令就業(yè)形勢(shì)良好等變量的作用也不可忽視。
“韓流”是一種潮流?!俺绷鳌奔瓤梢允浅志玫?也可以是暫時(shí)的。韓流究竟是會(huì)持久存在,還是它也僅僅是一種暫時(shí)的現(xiàn)象,這個(gè)問題還待留后觀察。因?yàn)轫n流的生死存亡與韓流自身的發(fā)展?fàn)顩r及青少年的成長(zhǎng)有密切的聯(lián)系,而韓流自身的變化和青少年的生長(zhǎng)過程都充滿了變數(shù)。
金賢美·“韓流”話語(yǔ)中的欲望及現(xiàn)實(shí)·2002《當(dāng)代批評(píng)》19號(hào),216~233頁(yè)·
楊銀京·關(guān)于東亞偶像劇流通的文化相近性研究·《放送研究》2003年夏季號(hào),197~220頁(yè)·
河鐘源、楊銀京·東亞電視的地域化與韓流·《放送研究》2002年冬季號(hào),67~103頁(yè)·
韓洪錫·中國(guó)大眾文化市場(chǎng)的形成及對(duì)外國(guó)大眾文化的接受:以“韓流”發(fā)生的時(shí)代背景為中心
金秉運(yùn).韓流熱潮與中國(guó)大學(xué)的韓國(guó)語(yǔ)教育黑龍江民族叢刊(雙月刊)2008年第4期(總第105期))
二、有中韓影視文學(xué)方面的論文資料嗎
一、從傳播的“深層控制”理論透視韓國(guó)影視產(chǎn)業(yè)的媒介生態(tài)環(huán)境
所謂“媒介生態(tài)環(huán)境”就是指大眾傳播機(jī)構(gòu)生存和發(fā)展的環(huán)境,它主要由政策環(huán)境、資源環(huán)境、技術(shù)環(huán)境和競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境構(gòu)成。其中政策環(huán)境對(duì)媒介生態(tài)環(huán)境有舉足輕重的影響。從傳播學(xué)的控制分析的角度講,任何大眾傳播機(jī)構(gòu)做為信息的傳播者,都不能隨心所欲的傳播信息,它的傳播行為總是受到社會(huì)特定的政治制度、政策法規(guī)、文化范示構(gòu)成的潛網(wǎng)的深層控制。電視劇作為一種文本信息,它的生產(chǎn)和傳播也必定受到這些因素的影響和制約,其中以政策和法規(guī)的影響最為突出。
韓國(guó)在遭遇亞洲金融風(fēng)暴襲擊后,重新認(rèn)識(shí)文化產(chǎn)業(yè),并將其作為21世紀(jì)發(fā)展國(guó)家經(jīng)濟(jì)的戰(zhàn)略性支柱產(chǎn)業(yè),積極進(jìn)行培育。1998年正式提出“文化立國(guó)”方針。韓國(guó)文化觀光部長(zhǎng)南宮鎮(zhèn)曾表示:十九世紀(jì)是軍事征服世界,二十世紀(jì)是以經(jīng)濟(jì),到二十一世紀(jì)是以文化建構(gòu)新時(shí)代的時(shí)候。1999年至2001年韓國(guó)政府先后制定《文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展5年計(jì)劃》、《文化產(chǎn)業(yè)前景21》和《文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展推進(jìn)計(jì)劃》,明確文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略和中長(zhǎng)期發(fā)展計(jì)劃,推出一系列重大舉措,有力地推動(dòng)了文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
影視產(chǎn)業(yè)作為文化產(chǎn)業(yè)中的重要組成部分,在新的政策的扶植下得到了飛速的發(fā)展。大量的資金投入,保證了韓劇的高質(zhì)量制作水準(zhǔn)。在當(dāng)今電視“內(nèi)容為王”的時(shí)代,韓劇憑借高品質(zhì)高質(zhì)量迅速打開了的海外市場(chǎng)。據(jù)韓國(guó)文化觀光部表示韓國(guó)電視節(jié)目出口額自1999的761.5萬美元,提高至2001的1235.6萬美元,其中2001韓劇出口達(dá)9515集,額約達(dá)790萬美元;2002韓劇外銷收入達(dá)到1639萬美元,出口集為12363集;2003韓國(guó)電視臺(tái)節(jié)目進(jìn)出口情形為,出口比2002增長(zhǎng)46%,達(dá)4300萬美元,進(jìn)口則約2800萬美元,在節(jié)目出口產(chǎn)品中,韓劇就占 86%(亦即約3698萬美元),因此韓劇成為韓國(guó)電視最大的輸出品。[1]出口市場(chǎng)以中國(guó)、日本、新加坡等亞洲國(guó)家為主,一些經(jīng)典劇目還出口到俄羅斯、埃及和阿拉伯半島。
相比之下,國(guó)內(nèi)的電視劇市場(chǎng)不容樂觀。上海電視節(jié)、央視-索福瑞媒介研究公司合作完成的《中國(guó)電視劇市場(chǎng)報(bào)告(2003-2004)》中指出:目前中國(guó)每年電視劇的產(chǎn)量在4萬集左右,但其中只有7千集最終能在各地電視臺(tái)播出,在能夠播出的電視劇中,能稱為精品的卻是少之又少,一些“垃圾劇”長(zhǎng)期霸占黃金時(shí)段。在中央臺(tái)—省臺(tái)—城市臺(tái)三級(jí)市場(chǎng)格局下,有些地區(qū)壟斷現(xiàn)象嚴(yán)重,電視劇交易價(jià)格和數(shù)量下降,限價(jià)和拖欠片款成為困擾制片方的難題。而相應(yīng)的政策法規(guī)卻不能及時(shí)的跟近,國(guó)產(chǎn)劇的生存環(huán)境得不到徹底的改善,自然也就拿不出更多的精品劇來。從國(guó)產(chǎn)電視劇外銷的市場(chǎng)現(xiàn)狀看,外銷比例明顯低于韓劇、日劇和港臺(tái)劇,主要市場(chǎng)仍局限在東南亞華語(yǔ)地區(qū),劇集類型主要還是古裝劇。
通過對(duì)比可以看出,韓劇的成功運(yùn)作,很大程度上得益于韓國(guó)發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)的積極政策?!侗Wo(hù)電視電影法》、《文化產(chǎn)業(yè)促進(jìn)法》等一系列政策法規(guī),為韓國(guó)影視業(yè)的發(fā)展?fàn)I造了良好的“生態(tài)環(huán)境”。在這樣的環(huán)境之下,電視劇的內(nèi)容有了保障,電視劇的競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境得到了改善,必將帶來的是電影電視業(yè)的健康迅猛的發(fā)展。
二、從“使用與滿足”的受眾觀破解韓劇俘虜中國(guó)觀眾的奧秘。
“使用與滿足”研究(uses and gratification approach)把受眾成員看做是有著特定“需求”的個(gè)人,把他們的媒介接觸活動(dòng)看做是基于特定的需求動(dòng)機(jī)來“使用”媒介,從而使這些需求得到“滿足”的過程。[2]這種新型的受眾理論,雖然過分強(qiáng)調(diào)了受眾的主觀選擇的隨意性,有矯枉過正的一面。但它為傳播學(xué)的受眾研究提供了一個(gè)全新的視角,即“受者中心論”,挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的“傳者中心論”的主導(dǎo)地位。體現(xiàn)了新型受眾研究理論中“受眾本位”和“人文關(guān)懷”的人本主義思想。韓劇作為一種大眾文化產(chǎn)品,想要在中國(guó)市場(chǎng)被大量觀眾“消費(fèi)使用”就必須要滿足中國(guó)觀眾的“心理需求”。對(duì)受眾的滿足程度越高,其市場(chǎng)消費(fèi)使用量也就越大。
(一)“娛樂渴求心理”的滿足:
1975年,社會(huì)學(xué)家賴特在《大眾傳播的社會(huì)學(xué)觀點(diǎn)》一書中,對(duì)拉斯韋爾的“媒介三大社會(huì)功能說”做出了重要的補(bǔ)充,增加了一項(xiàng)新的功能—“提供娛樂”。電視媒介特有的“聲畫一體”的特點(diǎn),使人們的聽覺和視覺功能得到最大限度的延伸,成為人們尋求娛樂的最主要大眾傳播媒介。電視劇作為一種依靠電視媒介傳播的大眾文化產(chǎn)品,其社會(huì)功能也與電視媒介本身具有高度的一致性,即“提供娛樂”。傳播學(xué)者D.麥奎爾等人通過對(duì)電視節(jié)目的調(diào)查,分析了各類節(jié)目提供“滿足”的不同特點(diǎn),認(rèn)為電視節(jié)目,特別是電視劇,可以提供消遣和娛樂,能夠幫助人們“逃避”日常生活的壓力和負(fù)擔(dān),帶來情緒上的解放感。這種效用被稱為“心緒轉(zhuǎn)換效用”。
韓劇大多數(shù)走人情、愛情、友情和親情為主的情感路線。被日常生活和工作所累的觀眾,在電視劇演繹“擬態(tài)生活空間”中,可以尋找到一絲情感上的慰藉。韓劇還大量使用喜劇和悲劇元素,最大限度地調(diào)動(dòng)觀眾的情感,使觀眾在“悲與喜”的情感波動(dòng)過程中,達(dá)到“心緒轉(zhuǎn)換效果”。此外,韓劇追求一種“世俗的美”,這種美真誠(chéng)的描摹世態(tài)人情的庸常與無奈,充滿人類質(zhì)樸的愛、質(zhì)樸的同情與關(guān)懷?!笆浪字馈眮碓从诂F(xiàn)實(shí)的生活之中,所以易于被普通大眾所感觸和理解。例如《藍(lán)色生死戀》、《明朗少女成功記》和《天涯海角》等愛情題材劇中,頻繁使用“白馬王子和灰姑娘”這種世俗化的愛情敘事模式,滿足了觀眾最樸素的期待視野和最原始的審美欲望,因此也更容易引起共鳴,達(dá)到“娛樂大眾”的目的。
(二)“社會(huì)文化心理”的滿足:
普列漢諾曾經(jīng)說過:“任何一個(gè)民族的藝術(shù)都是由它的心理所決定的,在一定時(shí)期的藝術(shù)作品和文學(xué)趣味中都表現(xiàn)著社會(huì)文化心理?!鄙鐣?huì)文化心理是經(jīng)過遺傳積淀下來的傳統(tǒng)的思維模式、生活經(jīng)驗(yàn)、審美心理等原始心理印跡的集合,在人們的審美領(lǐng)域中發(fā)揮著重要的作用。[3]當(dāng)審美客體某中程度上滿足了審美主體的社會(huì)文化心理需求,就能成功地達(dá)成了審美活動(dòng)關(guān)系。
韓劇成功打入中國(guó)市場(chǎng),是一次跨文化傳播行為的勝利??缥幕瘋鞑コ晒Φ年P(guān)鍵就在于它找到了兩種不同文化的契合點(diǎn),實(shí)現(xiàn)了社會(huì)文化心理的接近。韓國(guó)和中國(guó)同處亞洲,共同擁有亞洲文化的共同情感。韓劇文本中所蘊(yùn)藏的韓國(guó)社會(huì)文化,就是包括中國(guó)傳統(tǒng)文化為根源的東方文化,特別是儒家文化。像《看了又看》、《澡堂老板家的男人們》這樣的家庭倫理劇,提倡的是大家庭成員之間的互相關(guān)愛、孝敬父母、夫妻恩愛等最基本的儒家道德思想,十分迎合中國(guó)觀眾的家庭倫理觀念?!短焯玫碾A梯》、《青春》、《冬日戀歌》等愛情悲劇,演繹的是男女主人不離不棄、堅(jiān)貞不渝的愛情,與中國(guó)古典文學(xué)中經(jīng)典的“??菔癄€不變心”的愛情故事有異曲同工之處。中韓兩國(guó)社會(huì)文化心理的共通性,使中國(guó)觀眾對(duì)韓劇文本的解讀變的更容易,對(duì)韓劇思想內(nèi)涵的理解更深刻。
與韓劇傳統(tǒng)的家庭題材劇不同,國(guó)產(chǎn)劇近幾年來一直以涉案為主流?!吨袊?guó)電視劇市場(chǎng)報(bào)告(2003-2004)》中指出,根據(jù)2002年對(duì)33個(gè)城市156個(gè)頻道17時(shí)至24時(shí)電視劇收視的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),中央級(jí)頻道和省級(jí)衛(wèi)視頻道播出的涉案劇和都市生活劇在現(xiàn)代劇中并列第一,而觀眾收看涉案劇的時(shí)間最多,占收視份額的17%?!吨匕噶M》、《玉觀音》、《榮譽(yù)》、《絕對(duì)控制》、《至高利益》等涉案劇成為熒屏“霸主”。緊隨其后的都市劇,也多以婚外戀和第三者為主要題材。題材的單一化極易使觀眾產(chǎn)生收視上的疲勞。所以韓劇這種主打家庭倫理和堅(jiān)貞愛情的電視劇,彌補(bǔ)了國(guó)內(nèi)電視劇市場(chǎng)的空缺,滿足了大眾對(duì)真、善、美最基本社會(huì)道德的心理渴望,自然也就吸引了廣大觀眾的眼球。
三、從傳播的“培養(yǎng)分析”理論看韓國(guó)影視產(chǎn)業(yè)的消費(fèi)者培育策略。
“培養(yǎng)分析”(cultivation analysis)也稱“教化分析”、“涵化分析”。該理論的核心觀點(diǎn)是:傳播內(nèi)容具有特定的意識(shí)形態(tài)傾向,這些傾向通常不是以說教而是以“報(bào)道事實(shí)”、“提供娛樂”的形式傳達(dá)給受眾的,它們形成人們的現(xiàn)實(shí)觀、社會(huì)觀于潛移默化之中。[4]電視做為電視劇的傳播媒介,具有易得性強(qiáng)、受眾數(shù)量龐大、視聽兼?zhèn)涞忍攸c(diǎn),已經(jīng)成為人們獲得信息和尋求娛樂的主要媒介渠道之一?!芭囵B(yǎng)分析”理論尤其強(qiáng)調(diào)電視媒介在形成“共同意識(shí)”中的這種巨大作用。韓劇作為一種媒介文本,寓意識(shí)形態(tài)及價(jià)值觀于文本之中,通過電視媒介潛移默化地影響閱聽人的消費(fèi)形態(tài),培養(yǎng)了受眾的“消費(fèi)共同意識(shí)”。
韓劇歷來以重視細(xì)節(jié)和場(chǎng)景設(shè)置著稱,電視劇中韓國(guó)人前衛(wèi)的穿著打扮、精美的家居擺設(shè)和時(shí)尚的消費(fèi)用品刺激著每個(gè)觀眾的消費(fèi)欲望。韓劇的流行,帶動(dòng)了其他韓國(guó)商品進(jìn)駐市場(chǎng)進(jìn)而締造更多商機(jī),無論是手機(jī)、服飾、化妝品、電玩動(dòng)畫、電影,甚至整形技術(shù),都藉由韓劇這一媒介文本,漸漸打開市場(chǎng),影響到閱聽人。所以我們就不難為何三星公司會(huì)巨資投入影視拍攝,也不難理解為何各大城市的韓國(guó)料理店、服飾店、文化城如此受到人們的青睞。
韓劇拍攝地點(diǎn)的選取十分講究,這不僅是追求詩(shī)化劇情的需要,更是把旅游業(yè)與影視劇結(jié)合的一種商業(yè)策略?!端{(lán)色生死戀》的拍攝就選在風(fēng)景優(yōu)美的束草。劇中俊熙和恩熙騎車嬉戲的田間和他們生離死別的海邊,給每個(gè)觀眾留下了深刻的記憶。該劇在中國(guó)大陸和港臺(tái)地區(qū)熱播以后,掀起了一陣韓國(guó)旅行熱。韓國(guó)方面特意開出“去束草,覓愛情”的專線,讓游客參觀《藍(lán)色生死戀》的拍攝地,再次重溫觀看電視劇時(shí)的感動(dòng)。束草也因該劇被更多人所熟知,成為了熱門的旅游景點(diǎn)。據(jù)韓國(guó)觀光公社臺(tái)灣分社表示:受到席卷臺(tái)灣的“韓流”的影響,2003到韓國(guó)旅游的臺(tái)灣游客比2002增加 50%.2003到韓國(guó)旅游的臺(tái)灣人達(dá)18萬人次,創(chuàng)下10年來的新高,這是比2002的12萬人增加50%(朝鮮日?qǐng)?bào),2004),韓國(guó)觀光中有許多是針對(duì)韓劇拍攝地點(diǎn)而設(shè)計(jì)的。如:華克山莊即因《情定大飯店》一劇揚(yáng)名海外,另如《冬季戀歌》及《All In》也分別為江原道及濟(jì)州島帶來觀光人潮,締造了近十億韓幣的觀光收益。
韓劇的主演大多是俊男靚女,很多主人公成為了年輕人心中的偶像明星。比如:《藍(lán)色生死戀》中的宋慧喬、宋承憲、元斌;《妙手情天》中的安在旭、金喜善、秋尚美;《天涯海角》中的柳時(shí)元、金浩真等等。這種青春偶像文化以影視劇為載體,通過大眾傳媒特有的“地位贈(zèng)予”(status conferral)功能,在廣大受眾,特別是年輕人中,迅速的擴(kuò)張。偶像的魅力在于其強(qiáng)大的社會(huì)示范效果,他們的行為、言語(yǔ)、衣著都可以成為其崇拜者追捧和效仿的對(duì)象。韓劇可以說是一個(gè)“偶像制造”的大本營(yíng),在成功的制造明星以后,便會(huì)利用偶像的示范作用,大力挖掘偶像的商業(yè)潛力,開發(fā)偶像消費(fèi)市場(chǎng)。
以《紅豆女之戀》和《明朗少女成功記》走紅的韓國(guó)女星張娜拉,就是一個(gè)典型的例子。憑借影視劇竄紅的她,迅速成為了廣告商眼中的寵兒。接拍的廣告幾乎涉及了移動(dòng)通信、飲料、化妝品、服裝和金融等所有領(lǐng)域。2004年,她以10億韓元的酬勞,接拍了中國(guó)的波鞋廣告。同時(shí),其演藝事業(yè)逐漸拓展到中國(guó)市場(chǎng),日前她簽約鄧建國(guó)旗下的巨星影業(yè)公司,正式進(jìn)軍中國(guó)大陸。2005年1月,她又在中國(guó)大陸推出了自己的中文專輯《一張》并在人民大會(huì)堂召開專輯新聞發(fā)布會(huì)。在不到兩年的時(shí)間,就在廣告、影視和音樂三個(gè)領(lǐng)域成功地占據(jù)了中國(guó)的市場(chǎng)分額,實(shí)現(xiàn)了其市場(chǎng)開發(fā)的偶像價(jià)值。
韓劇在對(duì)外傳播的過程中,不僅僅停留在電視劇出口的“一次性收益”上。通過媒介文本的潛移默化的影響,得到了二次甚至多次收益,逐步形成了以電視劇為龍頭帶動(dòng)旅游、文化產(chǎn)業(yè)的一系列“商業(yè)鏈條”。相比之下,國(guó)內(nèi)電視劇的價(jià)值實(shí)現(xiàn)形式還處于依靠廣告這種原始單一的模式,以至于觀眾對(duì)冗長(zhǎng)的廣告怨聲載道卻又無可奈何。國(guó)產(chǎn)劇在挖掘電視劇文本的影響力價(jià)值和培育產(chǎn)業(yè)鏈意識(shí)這二方面很有必要借鑒韓劇的成功經(jīng)驗(yàn)。
我國(guó)加入WTO以后,全球化的浪潮必將席卷整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)。在與整個(gè)世界文化產(chǎn)業(yè)碰撞和融合的過程中,如何成為跨文化傳播的主體,如何大力有效地宣傳中國(guó)文化,如何讓中國(guó)的文化產(chǎn)品被世界所認(rèn)同,是擺在我們面前的一項(xiàng)艱巨而緊迫的任務(wù)。電視劇作為文化意識(shí)形態(tài)的文本載體,是整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,它的成功對(duì)外傳播必將會(huì)帶動(dòng)整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)的全球化發(fā)展。韓劇在中國(guó)的成功就給我們提供了一個(gè)典型的例子,也給我們留下深深的思考。
三、大連外國(guó)語(yǔ)學(xué)院韓國(guó)語(yǔ)系的教材規(guī)劃
韓國(guó)語(yǔ)是一個(gè)新興學(xué)科,教材匱乏。因?yàn)閲?guó)內(nèi)雖然早已開設(shè)了朝鮮語(yǔ),但學(xué)生數(shù)量較少,只是參考朝鮮的材料編寫了少量教材。但朝鮮、韓國(guó)分裂已經(jīng)六十多年,因?yàn)楸舜藞?zhí)行了不同的語(yǔ)言政策。韓國(guó)語(yǔ)是一個(gè)新興學(xué)科,教材匱乏。因?yàn)閲?guó)內(nèi)雖然早已開設(shè)了朝鮮語(yǔ),但學(xué)生數(shù)量較少,只是參考朝鮮的材料編寫了少量教材。但朝鮮、韓國(guó)分裂已經(jīng)六十多年,因?yàn)楸舜藞?zhí)行了不同的語(yǔ)言政策,當(dāng)然雙方可以進(jìn)行交流,但語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯有較大的差異。如朝鮮早就取消了漢字,而韓國(guó)仍然予以保留,漢字詞在韓國(guó)語(yǔ)中超過60%,韓國(guó)大量使用外來語(yǔ),而朝鮮較少使用。不權(quán)在詞的數(shù)量,而且在詞義理解上也有很大差別。這就造成彼此雙方交流的極大障礙。
我們培養(yǎng)的畢業(yè)生面對(duì)的是韓國(guó)人。因此,就必須較純正的韓國(guó)語(yǔ)。而剛開始適應(yīng)韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)時(shí),我們就重視教材的開發(fā)工作,引進(jìn)編寫了50多冊(cè)教材這在國(guó)內(nèi)學(xué)校是最多的,不僅保證了教材的急需,而且培養(yǎng)了較好的畢業(yè)生,在國(guó)內(nèi)外獲得好評(píng)。有的教材被多所學(xué)校、系使用。 1.基礎(chǔ)課教材:初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)
4.語(yǔ)言類教材:概論、語(yǔ)法、詞匯、新語(yǔ)
6.專業(yè)類教材:外貿(mào)、旅游、科技
8.閱讀與寫作教材:韓國(guó)語(yǔ)閱讀、寫作
9.國(guó)情教材:韓國(guó)概況 1.基礎(chǔ)課教材
現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)(一)大連理工大學(xué)出版社 2005年7月適合一年級(jí)
現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)(二)大連理工大學(xué)出版社 2005年11月適合二年級(jí)
進(jìn)階韓國(guó)語(yǔ)中級(jí)世界圖書出版公司 2006年3月適合三年級(jí)
進(jìn)階韓國(guó)語(yǔ)高級(jí)世界圖書出版公司 2006年8月適合四、五年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話(上)大連理工大學(xué)出版社 2005年7月適合一年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話(下)大連理工大學(xué)出版社 2006年3月適合二年級(jí)
實(shí)用韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話遼寧民族出版社 2004年適合一年級(jí)
韓語(yǔ)口語(yǔ)教程 2007年1月適合四年級(jí)3.視聽教材
韓國(guó)語(yǔ)聽力教程(上)大連理工大學(xué)出版社 2005年7月適合一年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)聽力教程(下)大連理工大學(xué)出版社 2006年3月適合二年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)聽力教程(中級(jí)上)大連理工大學(xué)出版社 2006年8月適合高年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)聽力教程(中級(jí)下)大連理工大學(xué)出版社 2006年11月適合高年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)視聽說教程(一、二、三、四)北京大學(xué)出版社 2010年適合一年級(jí)~四年級(jí)旅游韓國(guó)價(jià)格
韓國(guó)語(yǔ)概論北京大學(xué)出版社 2005年7月適合二年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法與練習(xí)北京大學(xué)出版社 2005年7月適合一至四年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)詞匯學(xué)黑龍江人民出版社 1998年12月適合三、四年級(jí)
新編韓國(guó)語(yǔ)詞匯學(xué)北京大學(xué)出版社 2006年9月適合三、四年級(jí)(已列入教育部“十一五”規(guī)劃)
韓國(guó)的敬語(yǔ)與禮節(jié)民族出版社 2004年4月選修課
韓漢互譯教程(一)大連理工大學(xué)出版社 2006年1月適合三年級(jí)
韓漢互譯教程(二)大連理工大學(xué)出版社 2006年10月適合四年級(jí)
對(duì)韓貿(mào)易實(shí)務(wù)世界圖書出版公司 2006年12月適合四年級(jí)
韓語(yǔ)貿(mào)易通世界圖書出版公司 2006年10月適合三年級(jí)
科技韓國(guó)語(yǔ)黑龍江人民出版社 2003年4月適合四年級(jí)
旅游韓國(guó)語(yǔ)旅游教育出版社 1995年8月適合三年級(jí)
韓國(guó)文學(xué)史與文學(xué)選讀大連理工大學(xué)出版社 2006年10月適合四年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)閱讀大連理工大學(xué)出版社 2006年6月適合三年級(jí)
韓國(guó)語(yǔ)寫作北京大學(xué)出版社 2007年6月適合三、四年級(jí)
韓國(guó)概況大連理工大學(xué)出版社 2005年7月適合二年級(jí) 1.系統(tǒng)性:
從縱向上看,教材包括初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)三部分,由淺入深,便于學(xué)習(xí)。從橫向上看有基礎(chǔ)教材、視聽、會(huì)話、語(yǔ)法詞匯、閱讀、寫作等,體系完善。
教材出自同一學(xué)校,因此編寫時(shí)充分考慮到體系的完整性、科學(xué)性,語(yǔ)法解釋的統(tǒng)一性、各科目的及教學(xué)工作的需要。
3.新穎性本科一年級(jí):初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)、初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)聽力、初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話韓國(guó)旅游購(gòu)
本科二年級(jí):中級(jí)韓國(guó)語(yǔ)、中級(jí)韓國(guó)語(yǔ)聽力、中級(jí)韓國(guó)語(yǔ)會(huì)話、朝韓概況、韓國(guó)文化
本科三年級(jí):高級(jí)韓國(guó)語(yǔ)、高級(jí)韓國(guó)語(yǔ)視聽、韓漢翻譯、漢韓翻譯、韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法、韓國(guó)語(yǔ)閱讀、韓國(guó)語(yǔ)概論、應(yīng)用文寫作、韓國(guó)經(jīng)濟(jì)、韓國(guó)語(yǔ)報(bào)刊選讀
本科四年級(jí):綜合韓國(guó)語(yǔ)、綜合韓國(guó)語(yǔ)視聽說、韓國(guó)文學(xué)史、韓國(guó)歷史、同聲傳譯、韓國(guó)政治與外交
碩士一年級(jí)(亞非語(yǔ)言文學(xué)):韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論、韓國(guó)文學(xué)概論、翻譯概論、研究方法與論文寫作、韓國(guó)語(yǔ)詞匯學(xué)、韓國(guó)文學(xué)與文化、韓國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、韓國(guó)文化史、翻譯理論與實(shí)踐、韓國(guó)民俗學(xué)、韓國(guó)古典文學(xué)、韓國(guó)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)、韓國(guó)歷史人物研究專題、中韓語(yǔ)言文化對(duì)比、中韓比較文學(xué)
碩士二年級(jí)(亞非語(yǔ)言文學(xué)):中韓文化比較研究
碩士一年級(jí)(朝鮮語(yǔ)筆譯翻譯碩士MTI):翻譯概論、當(dāng)代翻譯理論、基礎(chǔ)筆譯、中韓典籍翻譯、韓中翻譯實(shí)務(wù)、影視翻譯、基礎(chǔ)口譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、文化翻譯、文學(xué)翻譯、傳媒翻譯、高級(jí)韓國(guó)語(yǔ)寫作等。韓國(guó)醫(yī)療旅游
碩士二年級(jí)(朝鮮語(yǔ)筆譯翻譯碩士MTI):中韓翻譯實(shí)務(wù)、專題筆譯