本文作者:韓國(guó)旅游A

韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫(韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫出來(lái))

韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫(韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫出來(lái))摘要: 本文目錄“韓國(guó)”用日語(yǔ)怎么說(shuō)韓國(guó)的日語(yǔ)漢字怎么寫圖片上寫的對(duì)嗎還是"韓國(guó)"韓國(guó)的名勝古跡的日語(yǔ)導(dǎo)游詞一、“韓國(guó)”用日語(yǔ)怎么說(shuō)...

本文目錄

  1. “韓國(guó)”用日語(yǔ)怎么說(shuō)
  2. 韓國(guó)的日語(yǔ)漢字怎么寫圖片上寫的對(duì)嗎還是"韓國(guó)"
  3. 韓國(guó)的名勝古跡的日語(yǔ)導(dǎo)游詞

一、“韓國(guó)”用日語(yǔ)怎么說(shuō)

1、日本語(yǔ)(日本語(yǔ)),簡(jiǎn)稱日語(yǔ),是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為是孤立語(yǔ)言,也有認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系(有些學(xué)者繼而提出韓日-琉球語(yǔ)族的概念,并認(rèn)為日語(yǔ)從屬之)。它的書寫體系中存在很多借用的漢字。日語(yǔ)有兩套表音符號(hào):平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ),同時(shí)也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。和日語(yǔ)相近的有朝鮮語(yǔ)、蝦夷語(yǔ)(阿伊努語(yǔ))和琉球語(yǔ)。

2、日本語(yǔ)的系屬一直都是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的焦點(diǎn),基本上可以有三類的觀點(diǎn)

3、第一類觀點(diǎn)認(rèn)為日本語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,因?yàn)槿毡菊Z(yǔ)有著非常顯著的阿爾泰語(yǔ)系的語(yǔ)言特征。

4、第二類觀點(diǎn)認(rèn)為日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)共屬于一個(gè)新的語(yǔ)系日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)是阿爾泰語(yǔ)系和漢藏語(yǔ)系混合的新語(yǔ)系

5、第三類觀點(diǎn)認(rèn)為日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)一樣,都是孤立語(yǔ)言,他們跟目前世界上已知的語(yǔ)系都沒(méi)有關(guān)聯(lián)。

6、在個(gè)別的語(yǔ)言學(xué)中文2出版物中,還存在“漢語(yǔ)語(yǔ)族”的說(shuō)法。不過(guò)這種說(shuō)法僅見(jiàn)于諸如介紹漢藏語(yǔ)系的總概中,并沒(méi)有專門的論文來(lái)討論。事實(shí)上,盡管語(yǔ)言學(xué)界對(duì)漢藏語(yǔ)系的構(gòu)成有爭(zhēng)論,但都同意將漢語(yǔ)定為漢藏語(yǔ)系之下的相當(dāng)于“語(yǔ)族”地位的一門語(yǔ)言。從這個(gè)角度上說(shuō),可以認(rèn)為漢語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)族只是形式上的差別。

7、漢語(yǔ)也曾對(duì)其周邊的國(guó)家的語(yǔ)言文字產(chǎn)生過(guò)重要影響,如日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、越南語(yǔ)中都保留有大量的漢語(yǔ)借詞以及漢語(yǔ)書寫體系。

8、朝鮮語(yǔ)的系屬一直都是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的焦點(diǎn),基本上可以有三類的觀點(diǎn)

9、第一類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,因?yàn)槌r語(yǔ)有著非常顯著的阿爾泰語(yǔ)系的語(yǔ)言特征。

10、流音不會(huì)出現(xiàn)在本土詞匯(固有詞)的首個(gè)音節(jié)上

11、朝鮮語(yǔ)的這三個(gè)語(yǔ)言特征為該觀點(diǎn)提供了相當(dāng)有力的支持。但是朝鮮語(yǔ)跟阿爾泰語(yǔ)系的其他語(yǔ)言之間的同源詞匯卻非常少,反對(duì)該觀點(diǎn)的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證。

12、第二類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)跟日本語(yǔ)共屬于一個(gè)新的語(yǔ)系。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們認(rèn)為朝鮮語(yǔ)的文法與日本語(yǔ)的文法有著驚人的相似度,兩者歷史上又共同受過(guò)古漢語(yǔ)的影響。但是朝鮮語(yǔ)跟日本語(yǔ)之間缺乏同源詞也成了異議的學(xué)者們反駁該觀點(diǎn)的力證。

13、第三類觀點(diǎn)認(rèn)為朝鮮語(yǔ)跟日本語(yǔ)一樣,都是孤立語(yǔ)言,他們跟目前世界上已知的語(yǔ)系都沒(méi)有關(guān)聯(lián)。持該觀點(diǎn)的學(xué)者們以“同源詞問(wèn)題”支持著該觀點(diǎn)。

14、除了上述三類觀點(diǎn)以外,還有學(xué)者認(rèn)為朝鮮語(yǔ)應(yīng)當(dāng)屬于印歐語(yǔ)系、達(dá)羅毗荼語(yǔ)系。韓國(guó)濟(jì)州景點(diǎn)

15、近來(lái)有人提出在阿爾泰語(yǔ)系之下構(gòu)建新語(yǔ)族(韓日-琉球語(yǔ)族)并且將朝鮮語(yǔ)、琉球語(yǔ)以及日本語(yǔ)都?xì)w入該語(yǔ)族之內(nèi)。該觀點(diǎn)顯然是第一類與第二類的混合觀點(diǎn),但是持該觀點(diǎn)的人依然需要面對(duì)“同源詞問(wèn)題”。韓國(guó)戶外景點(diǎn)

16、又稱越語(yǔ)(Việt ngữ)、京語(yǔ)(Tiếng Kinh),除此之外,還有一個(gè)現(xiàn)在已經(jīng)很少使用的名稱—安南語(yǔ)(Tiếng An Nam)。越南語(yǔ)是一種有聲調(diào)的孤立語(yǔ),也是越南的國(guó)語(yǔ)。目前越南有85~90%人口將它作為母語(yǔ),另外居住在海外三百萬(wàn)越僑以及住在中國(guó)廣西的京族也使用越南語(yǔ)。全球使用越南語(yǔ)的人數(shù)大抵跟朝鮮/韓國(guó)語(yǔ)使用者的人數(shù)或意大利語(yǔ)使用者的人數(shù)相當(dāng),可能還會(huì)高于前兩者。歷史上,越南語(yǔ)曾使用漢字和喃字書寫,現(xiàn)代越南語(yǔ)使用拉丁字母以及若干個(gè)聲調(diào)符號(hào)書寫。

17、越南語(yǔ)系屬未定?,F(xiàn)在被廣泛接受的觀點(diǎn)是屬南亞語(yǔ)系孟-高棉語(yǔ)族,如施密特根據(jù)越南語(yǔ)與孟-高棉語(yǔ)有大量同源的基本詞匯,且語(yǔ)法結(jié)構(gòu)基本相同來(lái)判定,部分中國(guó)學(xué)者從越南語(yǔ)的底層入手,發(fā)現(xiàn)越南語(yǔ)與佤族語(yǔ)言同源來(lái)判定等。另一些語(yǔ)言學(xué)者則認(rèn)為越南語(yǔ)是孤立的語(yǔ)言。

18、20世紀(jì)語(yǔ)言學(xué)界的另一種觀點(diǎn)是認(rèn)為越南語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系,如馬伯樂(lè)根據(jù)越南語(yǔ)音節(jié)有固定聲調(diào),單音節(jié)詞占大多數(shù),以及詞序和虛詞是表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段來(lái)判定。這種觀點(diǎn)現(xiàn)在已不再流行,不過(guò)中國(guó)大陸圖書館學(xué)常用的“中國(guó)圖書館分類法”仍把越南語(yǔ)相關(guān)書籍編入漢藏語(yǔ)系相關(guān)書籍之下

二、韓國(guó)的日語(yǔ)漢字怎么寫圖片上寫的對(duì)嗎還是"韓國(guó)"

日語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)(韓語(yǔ))都屬于阿爾泰語(yǔ)系。語(yǔ)系就是語(yǔ)言的譜系分類法,也叫“發(fā)生學(xué)分類法”,是語(yǔ)言分類法之一。

它根據(jù)語(yǔ)言間的親屬關(guān)系分為若干個(gè)語(yǔ)系,語(yǔ)系之下又按親屬關(guān)系的遠(yuǎn)近分為若干個(gè)語(yǔ)族,語(yǔ)族之下分為若干個(gè)語(yǔ)支,語(yǔ)支之下是語(yǔ)種。

1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。

2、早上好:おはようございます(哦還呦夠炸一瑪斯)。

3、再見(jiàn):さようなら(撒呦那啦)。

4、明天見(jiàn):じゃ(あ)あした(加,阿西大)。韓國(guó)大將景點(diǎn)

5、晚安對(duì)長(zhǎng)輩:お休みなさい(哦呀斯米那賽)。

6、我回來(lái)了:ただいま(他大一嘛)。

三、韓國(guó)的名勝古跡的日語(yǔ)導(dǎo)游詞

1、景福宮(Gyongbokkung)ソウル鍾路區(qū)(「ソウル」の古い翻訳)韓國(guó)では有名な古代の宮殿、李 Chenggui著工 1394広告李王朝皇帝の祖先です。詩(shī)の古代中國(guó)の本「永遠(yuǎn)の男、キング Fukのセクション」の詩(shī)は、この名前のこの家をだった。不動(dòng)產(chǎn)家の勤勉、本堂の景福宮、この國(guó)の王の李王朝の中心であります。さらに、イデオロギー的な寺や天寺、コーニング家、タイなどなど。 10階建ての高い崇拝を并設(shè)して日タワー、そのエレガントなスタイルは、韓國(guó)の國(guó)寶と主張しました。壁 3626メートル、6の壁の外に建てられた景福宮功功。 7 m。光化門東春、北ゲート、西ゲートの秋に建てられた宮殿の南に。授賞式、式の外、門の東西運(yùn)河、川に獨(dú)創(chuàng)的な橋を渡ってカム四川。ストーンボート-dayanbinkeパビリオンの王であった清樓は、ロータスのコントロールの中心。日本の侵入および不動(dòng)產(chǎn)建物の多くの破壊の一部として宮殿焼失火災(zāi)により、1553年ノースポイントのみ 10宮殿そのまま 1865年再建。韓國(guó)國(guó)寶城郭:崇禮門(南門とも呼ばれる) 1395年に建てられたはソウルで最古の木造建筑、都市のランドマーク的建筑物。ゲート下端、トップ層木塔石の扉。 1962年に韓國(guó)政府初の國(guó)寶の城郭。 2008年 2月 11日、崇禮門、上木造の塔は火によって破壊されました。韓國(guó)景點(diǎn)名稱

2、韓國(guó)済州島(Chejudao)は、韓國(guó)の最大の島、エル・イエロ島の DS島とも呼ばれ、新婚旅行、ロマンチックな島海峽経済狀態(tài)と北朝鮮からの半島の南沖よりも 90キロ、半島の南端に位置するリキャップ韓國(guó)海峽のポータルの場(chǎng)所は非常に重要です。兄島、シェルター・アイランド、タイガー島、モスキート島、島、全裸 100キロ北東の 34を橫になっているチェジュ島牛を含む、総面積の 1826平方キロメートルは観光や釣りのリゾートに最適です。ここで、歴史的名所を楽しむことができます自然の風(fēng)景をお楽しみください、島に立つ韓國(guó)最高峰-漢拏山海抜 1950メートル。ハイキング、乗馬、狩猟、サーフィン、ゴルフなどの乗り物。まばら設(shè)定、広大な山の森林ではない、ファームコテージです。主に米、野菜、果物の農(nóng)家は、最も壯大なレイプ,春,黃色,非常に素晴らしい。済州島は、韓國(guó)の主要な漁業(yè)基地、周辺海域で海產(chǎn)魚の溫帯と熱帯・亜熱帯の魚の両方です。

3、景福宮(Gyongbokkung)位于韓國(guó)首都首爾(舊譯“漢城”)鐘路區(qū),是一座著名的古代宮殿,是李朝始祖太祖李成桂于公元1394年開始修建的。中國(guó)古代《詩(shī)經(jīng)》中曾有“君子萬(wàn)年,介爾景?!钡脑?shī)句,此殿籍此而得名。宮苑正殿為勤政殿,是景福宮的中心建筑,李朝的各代國(guó)王都曾在此處理國(guó)事。此外,還有思政殿、乾清殿、康寧殿、交泰殿等。宮苑還建有一個(gè)10層高的敬天奪石塔,其造型典雅,是韓國(guó)的國(guó)寶之一。景福宮宮外建有圍墻,圍墻長(zhǎng)3626米、高6。7米。王宮的南面有光化門,東邊有建春門,西邊有迎秋門,朝北的為神武門。光化門里有興禮門,興禮門外有一條東西向的運(yùn)河,河上橫跨一造型精巧的錦川橋。在宮苑蓮池的中央有一石舫——慶會(huì)樓,曾是當(dāng)年國(guó)王大宴賓客的樓閣。1553年由于火災(zāi)燒毀了宮北角的一部分,日軍入侵時(shí)又將宮苑的大部建筑物破壞,到1865年重建時(shí)只有10個(gè)宮殿保持完整。韓國(guó)國(guó)寶崇禮門:崇禮門(亦稱南大門)建于1395年,是首爾歷史最悠久的木制建筑,也是這座城市的標(biāo)志性古建筑。城門下端為石質(zhì)門洞,上端為雙層木制城樓。韓國(guó)政府于1962年將崇禮門定為一號(hào)國(guó)寶。2008年2月11日,崇禮門的整座木制城樓被大火燒毀。

4、濟(jì)州島(Chejudao)是韓國(guó)第一大島,又名耽羅島、蜜月之島、浪漫之島,位于朝鮮半島的南端,隔濟(jì)州海峽與半島相望,北距韓南部海岸90多公里,地扼朝鮮海峽門戶,地理位置十分重要。濟(jì)州島總面積1826平方公里,包括牛島、臥島、兄弟島、遮歸島、蚊島、虎島等34個(gè)屬島,東北距全羅南道100公里,是理想的旅游和垂釣勝地。在這里可以觀賞名勝古跡、欣賞自然景觀,島上屹立著韓國(guó)最高山峰——海拔1950米的漢拿山。還可以登山、騎馬、兜風(fēng)、狩獵、沖浪和打高爾夫球等。這里人煙稀少,土地廣闊,不是高山森林,就是農(nóng)田村舍。農(nóng)家種的主要是稻米、蔬菜、水果,最多最壯觀要屬油菜花,春天,遍地一片金黃,非常好看。濟(jì)州島是韓國(guó)主要的漁業(yè)基地,附近海域內(nèi)既有溫帶海洋漁類,也有熱帶及亞熱帶漁類。

<a href=韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫(韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫出來(lái))" title="韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫(韓國(guó)景點(diǎn)用日語(yǔ)怎么寫出來(lái))" >

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:韓國(guó)旅游A本文地址:http://alpeva.com/hanguo/post/18556.html發(fā)布于 2024-03-09
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處韓國(guó)旅游網(wǎng)

閱讀
分享