本文作者:韓國旅游B

韓國英文簡寫是什么 一名導(dǎo)游的英文

韓國英文簡寫是什么 一名導(dǎo)游的英文摘要: 本文目錄怎樣很快的記下英語單詞韓國人怎么這樣對(duì)中國呢一、怎樣很快的記下英語單詞背英語單詞歷來是讓大多數(shù)學(xué)生最頭疼的問題,在此,我綜合各家之長,再集合自己平時(shí)教學(xué)所得,為大家提供一些...

本文目錄

  1. 怎樣很快的記下英語單詞
  2. 韓國人怎么這樣對(duì)中國呢

一、怎樣很快的記下英語單詞

背英語單詞歷來是讓大多數(shù)學(xué)生最頭疼的問題,在此,我綜合各家之長,再集合自己平時(shí)教學(xué)所得,為大家提供一些記憶單詞的方法,教你如何背單詞。

英語中的大部分單詞都符合讀音規(guī)則,所以平時(shí)要多注意字母及字母組合的讀音規(guī)a

律,做到見其形而知其音,聽其音而知其形韓國包車貴嗎。讀音記憶法應(yīng)成為記憶單詞的首選方法。例如:

reality// magnificent// discovery// hospital//

2、仿聲記憶法(外來詞的收集)韓國導(dǎo)游介紹

有一些單詞在發(fā)音方面與漢語及其相似,當(dāng)然大部分是音譯詞這一特點(diǎn)有助于記憶單詞。例如:romance(浪漫史), logic(邏輯), typhoon(臺(tái)風(fēng)), international(英特納雄耐爾), microphone(麥克風(fēng)), copy(拷貝), cartoon(卡通), hamburger(漢堡包), salad(色拉), brandy(白蘭地), whisky(威士忌), Moslem(穆斯林), sofa(沙發(fā)), cool(酷), pose(坡什), engine(引擎), motor(摩托), bar(巴), Canada(加拿大), laser(雷射), golf(高爾夫球),tofu(豆腐)……

需要注意的是,切不可利用漢字的發(fā)音去代替英語單詞的讀音,這兩種語言畢竟不是完全等同的。

即利用英語單詞的讀音與漢語拼音相似的特點(diǎn)進(jìn)行聯(lián)系,想象記憶。如:conquer(征服)“攻克”;vacation(假期)“我開心”;fetch(取)“獲取”; tomb(墳?zāi)梗巴聊埂?;strange(奇怪的)“事真”;trainee(受訓(xùn)人)“捶你”;trainer(訓(xùn)練人)“捶哪”……

在教lawyer一詞時(shí),我提醒學(xué)生不要讀成“老爺”,學(xué)生們哄然大笑,很快就記住了這個(gè)單詞。同樣,我告訴學(xué)生不要將Moscow讀成“摸死狗”,也取得了同樣的效果。學(xué)monkey時(shí),我又補(bǔ)充了donkey和monk兩詞,讓學(xué)生在幽默中記住了這三個(gè)詞。

revolution——魯迅筆名的由來既lution的音譯,意為“革命”之意。muscle——詞根mus(肌肉)即mouse之意。古希臘人認(rèn)為運(yùn)動(dòng)員上臂的肌肉像一只老鼠。

Sandwich——由英國伯爵山威奇(Sanwich)的名字而產(chǎn)生。為了打牌方便,他發(fā)明了一種可以邊玩牌邊吃的夾心面包,發(fā)展到后來就成了今天的“三明治”。

Kangroo——袋鼠,傳說Cook船長航海到澳大利亞時(shí),見到一種跳躍很高的動(dòng)物從身邊一躍而過,他趕緊問身邊的導(dǎo)游,“What’s that?”導(dǎo)游沒有看清,就說,“Kangroo”(澳大利亞土語的意思是“我不知道”),Cook船長誤認(rèn)為Kangroo就是袋鼠的名字,他在航海日記中記載了這種動(dòng)物,后來Kangroo就真的就成了這種動(dòng)物的英文名字。

 whole——用w去堵hole即變成“整個(gè)的”

 committee——兩個(gè)m,兩個(gè)t,兩個(gè)e,可見人之多,即委員會(huì)”

 Marry-----Mary在加上一個(gè)人“r”,不就可以“結(jié)婚”了嗎?

 quiet——把quite中的“e”移到里面不就“安靜”了嗎?

 Secretary----secret(秘密)+ary(人)即“秘書”

 professor一詞難以記住 f和s是一個(gè)還是兩個(gè),可聯(lián)想一個(gè)教授(f)帶兩個(gè)學(xué)生(ss)。

 responsible一詞難一記住是ible還是able,既然負(fù)責(zé)任應(yīng)用“ible”,因?yàn)樯厦嬗幸弧包c(diǎn)”責(zé)任

 president——前綴pre(前)+sid(聯(lián)想sit)+ent(人),“在前面就坐的人”即“總統(tǒng)”)

 international——前綴inter(相互)+nation(國家)+al(形容詞后綴)=國際的

 dialogue——dia(對(duì)、雙)+logue(語言)

 antidisestablishmentarianism這個(gè)單詞由28個(gè)字母組成,根據(jù)構(gòu)詞法可把該單詞分成7部分,即 anti dis establish ment ar(y) ian ism

反對(duì)否定建立(詞根)名詞后綴形容詞后綴名詞后綴后綴(主義,流派)

其中,disestablish取消,disestablishmentarian主張廢除國教制度的國教廢除論者,綜合得出antidisestablishmentarianism的詞義為“19世紀(jì)英國主張保留英國教會(huì)作為英國官方教會(huì)的運(yùn)動(dòng)”。

由car, cover, can(罐頭盒), cave, cage, content, camp, circle, contain, close, catch, capture

(捕獲)等,可知以C開頭的單詞多有“包”“蓋”“含”之意。

由light, lamp, lantern, laser(雷射), look, level, line, long, ladder等,可知以L開頭的單

詞大都與“光線,線,直”等有關(guān)。字母L本身不就是“長度”與“光線”的象征嗎?

(1)順讀逆讀都相同。如:civic(城市的,公民的), nun(修女), peep(窺視), pup

(小狗), madam(女士), eve(除夕), level, deed, eye……

(2)順讀逆讀都有意義韓國導(dǎo)游微信。:如:are-era(紀(jì)元), deer-reed(蘆葦), door- rood(十字架)doom(命運(yùn))-mood, evil-live, not-ton, pan- nap, war- raw, was- saw, ten- net……

 tide-Time and tide wait for no man.(時(shí)不待人。)

 believe-To see is to believe.(百聞不如一見。)韓國導(dǎo)游

 distant-A bosom friend afar brings a distant land near.(海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。)

 offer-I have nothing to offer but blood, toil, sweat and tears.---Churchill.(除了熱血、辛勞、汗水和眼淚,我別無奉獻(xiàn)-------邱吉爾)

 trust-Old wood is best to burn, old to drink,old friends to trust, and old authors to read.---Bacon.(燒火要燒老木頭,喝酒要喝陳年酒,托事要托老朋友,讀書要讀老作家-------培根)

即遇到某一詞綴時(shí),盡可能擴(kuò)充已學(xué)過或與之有關(guān)的詞,較適用于復(fù)習(xí)舊詞。

 re-retell, reread, rewrite, redo, return, rebuilad……

 un-unable, unacceptable, unattrac

二、韓國人怎么這樣對(duì)中國呢

1、其實(shí)我覺得把我們是真的缺少理智的思考在政治立場上我很中立的說事實(shí)究竟是怎么樣的我們真的缺少理智的思考特別是網(wǎng)絡(luò)上.我以前看過一些信息說有些說韓國說日本的一些會(huì)引發(fā)民憤的消息都是一些有政治傾向的人給故意放出來的我覺得以中國目前的國際形勢與鄰國為敵是真的很危險(xiǎn).如果真的與周圍鄰國都為敵旁邊笑的人和國家多的去了.貌似有人去查過那個(gè)什么韓國哪個(gè)學(xué)校的教授研究出來誰誰誰是韓國的那篇報(bào)道里面的教授根本就沒有這個(gè)人的.無論事實(shí)怎么樣的.我覺得首先跟領(lǐng)國為敵是對(duì)中國真的不是好事美國就先在旁邊笑第二大家真的缺少理智的思考很容易被煽動(dòng)結(jié)果出了力對(duì)祖國未必是件好事就好比家樂福那件事想想那些支持藏毒的無知之人也不是西方國家和美國放出謠言被煽動(dòng)動(dòng)的..還有不要?jiǎng)硬粍?dòng)就用最難聽的話去罵人真的是現(xiàn)在網(wǎng)上很多人動(dòng)不動(dòng)就罵的很難聽什么都罵,在日本人和韓國人乃至其它國家,官方形容我們是極端民族主義但是有些國家的民眾普遍認(rèn)為這是"瘋狗根本不用理"并且更加深了中國缺少素質(zhì)的印象,看到這里很生氣是吧有些人又想罵人了是不是應(yīng)該先想想我們這樣動(dòng)不動(dòng)就罵真的就是不對(duì).

2、最后我覺得即便韓國是這樣一個(gè)抄襲民族,但是我們應(yīng)該第一警覺的還是依然是日本,日本他們的野心大到根本是我們沒有意識(shí)到的日本在中國的經(jīng)濟(jì)的影響大的恐怖,而且有很多日本人為了某些目的甚至比中國人還要看得清中國而且還不是少數(shù)人這點(diǎn)不容小視

3、唉~誰知道呢政治的事說不定韓國這些事情還是日本故意造謠目的要我們先把仇恨轉(zhuǎn)向韓國減少對(duì)他們的防范當(dāng)然也有可能是美國放出來的這種事美國經(jīng)常做誰知道呢~~~政治是不理智確實(shí)是不行的理智也不一定真正知道實(shí)情但是愛國的熱情和理智并不矛盾啊正因?yàn)閻蹏乓欢ㄒ屪约豪碇?/p>

韓國英文簡寫是什么 一名導(dǎo)游的英文

韓國英文簡寫是什么 一名導(dǎo)游的英文

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:韓國旅游B本文地址:http://alpeva.com/hanguo/post/28901.html發(fā)布于 2024-03-15
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處韓國旅游網(wǎng)

閱讀
分享