本文作者:韓國旅游A

韓國旅游怎么變漂亮,幾月份去韓國旅游最好

韓國旅游怎么變漂亮,幾月份去韓國旅游最好摘要: 本文目錄韓國旅行幾月份去韓國旅游最好請(qǐng)問“你很漂亮”用韓語怎么說一、韓國旅行首爾的新林洞是米腸一條街,滿街彌漫著米腸香味,處處響起炸米腸的掂勺聲,是首爾男女老少和外國游客經(jīng)常光顧的...

本文目錄

  1. 韓國旅行
  2. 幾月份去韓國旅游最好
  3. 請(qǐng)問“你很漂亮”用韓語怎么說

一、韓國旅行

首爾的新林洞是米腸一條街,滿街彌漫著米腸香味,處處響起炸米腸的掂勺聲,是首爾男女老少和外國游客經(jīng)常光顧的地方。米腸是韓國獨(dú)特的民俗食品,在豬腸里灌進(jìn)粘米、蔬菜及多種調(diào)料或蒸或煮而成。根據(jù)不同調(diào)料,不同烹調(diào)方法,不同的地方而分為不同的米腸。一般情況下,小腸灌制的為米腸,而大腸灌滿蔬菜及各種調(diào)料的叫做“阿巴依(父親的意思)米腸”,此外因著名的3.1獨(dú)立運(yùn)動(dòng)志士柳寬順大姐高呼萬歲而聞名的阿屋內(nèi)市場(chǎng),因該市場(chǎng)熱銷的米腸湯出名而發(fā)展起來的阿屋內(nèi)炳川米腸吸引了大量顧客。

新林洞米腸一條街有利用多種烹調(diào)作法制作的米腸,其中最受歡迎的是炒米腸。把該米腸和豬肝、大麥芽、大米糕、面條、蔥、蒜、蘇子葉、胡蘿卜,再加上辣醬爆炒,叫作炒米腸,在加辣醬前清炒后,放一點(diǎn)辣醬用蘇子葉包著吃的,叫做白米腸。把米腸料灌注烏魚的烏魚灌也可口。此外排骨湯里煮成的米腸湯也十分吸引顧客。多種米腸組合的什錦米腸及營養(yǎng)蔬菜米腸、米腸配湯飯是年青人十分喜愛的,是在吃米腸湯的同時(shí)喝一杯米酒的男女老少都喜歡吃的營養(yǎng)食品。松竹粥鋪位于首爾忠武路的松竹粥鋪無人不曉。此店自從1985年由曾當(dāng)過專職護(hù)士的李義子接手后,以美味出名,成為首爾粥鋪的始祖?,F(xiàn)在首爾有汝矣島的大余粥鋪、茶花粥鋪、光化門的保養(yǎng)粥鋪等各類粥鋪,這些粥鋪的開張都有她的一份功勞。

此店店面較舊,其貌不揚(yáng),但粥味上乘。方法是在牛腿骨老湯里,放入用香油炒的粳米熬,所以無論是味道還是營養(yǎng)價(jià)值方面,用清水熬出的粥都無法與之比擬。所以此店總是門庭若市,一天竟需要300多個(gè)雞蛋。此店的粥以自己開發(fā)的蘑菇牡蠣粥(6000韓元)為主,有菜粥(5000韓元)、蝦粥(6000韓元)、鮑魚粥(特1.2萬韓元)、松子粥(6000韓元)、參粥(7000韓元)、雞粥(6000韓元)等7種。其中用活鮑魚熬制的鮑魚粥和雞肉配以人參、大棗、青菜、蘇子葉熬制的雞粥最受歡迎。再來一勺餐館位于首爾中心(驛三洞)的“再來一勺餐館”從水到飲料都保證無公害,因而受到關(guān)心健康的人和美食家的青睞。

該店的特色菜是用產(chǎn)自濟(jì)州農(nóng)場(chǎng)的、未用農(nóng)藥和除草劑的蘿卜做的蘿卜飯和用當(dāng)?shù)禺a(chǎn)黑豬肉做的泡菜湯。蘿卜飯的想法緣于我們小時(shí)候吃過的蘿卜絲加大米的飯,但該店用的蘿卜不是新鮮的而是曬干后的蘿卜。用江華的大米加上蘿卜和蘑菇,再加保密的“沙司(肉湯)”做成的。在飯里可以加上韭菜、小根蒜、辣椒末,而最大的秘方是不用香油而是用葡萄子油或白瓜子油拌飯。蘿卜飯帶一碗豆芽湯,湯里的豆芽也是未用化肥的無公害產(chǎn)品。

蘿卜飯,用葡萄子油的7000韓元,用白瓜子油的9000韓元,泡菜湯1.5萬-3萬韓元。此外,還有豆芽湯飯和濟(jì)州產(chǎn)海螺粥(均為5000韓元)。該店提供用無公害大麥炒制的大麥茶。全年不休息,從上午8點(diǎn)30分營業(yè)到晚11點(diǎn),有停車場(chǎng)。從驛三站向浦二洞方向走10分鐘就可到。其他餐廳推薦大長(zhǎng)今餐廳老板特別向MBC電視臺(tái)申請(qǐng)?jiān)S可證,將餐廳正式易名為“大長(zhǎng)今餐廳”。慕長(zhǎng)今之名而來的顧客,可以根據(jù)個(gè)人喜好,選擇真、善、美三種不同的大長(zhǎng)今定食,菜式相當(dāng)豐富,最少也有十七道菜之多,令人體會(huì)到王族的飲食氣派。

地址:首爾市中區(qū)獎(jiǎng)忠洞2街200-82菜價(jià):真定食W49,000(約RMB400)、善定食W59,000(約RMB490)、美定食W88,000(約RMB720)。

吳大監(jiān)用新鮮魷魚做的菜肴豐富多樣,可選擇的面很寬,價(jià)格低廉。

交通:地鐵:乘地鐵4號(hào)線在惠化站下車,從2號(hào)出口出來后向后走30米左右,會(huì)看到泉水藍(lán)鳥劇場(chǎng)和肯德基(KFC)兩個(gè)樓,從中間的路進(jìn)去,KFC的后面有個(gè)紅磚樓,餐廳在2樓。

獎(jiǎng)忠烤肉店餐廳充分保留利用了以前的99間韓式房間,餐廳里還有風(fēng)山心氏的祠堂,您可以一邊感受韓式房間的傳統(tǒng)美,一邊用餐。餐廳還經(jīng)營泡菜工廠,積極吸引著游客來學(xué)習(xí)做泡菜。

交通:乘地鐵5號(hào)線,在傍花站下車,從4號(hào)出口出來,就可以看到傍花5團(tuán)地都市開發(fā)APT,從APT團(tuán)地正面,沿著圍墻向左走,依次是501洞、502洞、503洞、504洞和505洞,在505洞的路對(duì)面是國際青少年中心,餐廳就在旁邊的樓里。

菜價(jià):午餐定食18,000韓元;高級(jí)定食25,000韓元。好梨樹溝(汝矣島店)

著名烤鴨連鎖店。菜肴味好,服務(wù)親切熱情。

地址:首爾永登浦區(qū)汝矣島洞17-10KBS本館后門HAITAI電子大廈B/D

地下交通:乘地鐵5號(hào)線在汝矣島站下車,從3號(hào)出口出來,向前直走400米左右,會(huì)看到汝矣島公園,然后向KBS本館方向走,餐廳就在KBS本館后門前面的HAITAI電子大廈地下1層。

外匯中國銀行不能直接把人民幣換成韓幣,有兩種選擇:將人民幣直接兌換成韓幣;或者將人民幣換成美金,再將美金換成韓幣。由于匯率經(jīng)常會(huì)變,換成美金再還韓幣比較劃算。行前準(zhǔn)備出發(fā)前可以看一下韓國導(dǎo)游,這個(gè)是韓國的官方旅游網(wǎng)站,有最權(quán)威的信息,資料,還有各種優(yōu)惠券提供。通訊韓國手機(jī)和中過的由于制式關(guān)系,不能互通。在出國前可以先去中國移動(dòng)柜臺(tái)辦理租界業(yè)務(wù);或者提前在網(wǎng)上預(yù)定,然后就可以在韓國機(jī)場(chǎng)拿到手機(jī)了。出機(jī)場(chǎng)后記得要去韓國觀光公社柜臺(tái),那里可以拿到免費(fèi)地圖,有各種語言版本,在首爾那幾天我就靠著這份免費(fèi)地圖呢,非常管用,回來后還能作個(gè)紀(jì)念。

首爾的出租車非常貴,公交車雖然很方便,但是比較復(fù)雜。因此最常用的就是地鐵了。首爾共有8條地鐵線,基本可到達(dá)各大景點(diǎn)和商業(yè)街,票價(jià)一般在 800-900韓幣。首爾地鐵最好的地方就是采用了數(shù)字,即101代表一號(hào)線的第一站,而且用不同顏色代表各條線路,乘坐時(shí)只要看好站臺(tái)上的數(shù)字就行。另外韓文發(fā)音和站名的中文發(fā)音非常接近,仔細(xì)聽基本上不會(huì)錯(cuò)過站了。換乘的時(shí)候按著指示箭頭走就行,一些比較大的換點(diǎn)乘需要爬上爬下,有點(diǎn)辛苦。景點(diǎn)介紹首爾作為韓國首都有非常豐富的旅游景點(diǎn),基本分為古代建筑,現(xiàn)代發(fā)展,自然景觀等。古代建筑:景福宮,昌德宮,宗廟,韓屋村等等,一般這些景點(diǎn)都可通過地鐵到達(dá)。

現(xiàn)代發(fā)展:有海洋館,生命大廈。樂天游樂場(chǎng)等等。自然景點(diǎn):首爾市內(nèi)就是南山,有體力的可以爬爬。南山公園內(nèi)還有首爾塔,登高可一覽首爾全景。

首爾購物主要是南大門,東大門和明洞。南大門據(jù)說都是地?cái)?偶沒去。東大門很大,大部分都是衣服,鞋子等等。除了街邊小店外,還有一幢幢大廈內(nèi)的小店,服裝都非常漂亮。在某個(gè)大樓里有專賣韓國工藝品,價(jià)錢比較便宜,而且攤主還會(huì)講點(diǎn)中文,買多一點(diǎn),能便宜不少。明洞的價(jià)位比東大門要高不少,東西也就更多。從首飾,化妝品到衣服應(yīng)有盡有。由于韓國整體消費(fèi)水平很高,所以在韓國買東西就得好好淘了。只要你有體力,要眼里還是能挑到不少好東西。紀(jì)念品韓國最有名的就是人參和紫水晶出韓國旅游。另外還有韓國民族服飾小人的鑰匙扣,手機(jī)鏈,書簽,泡菜,紫菜等等,都是價(jià)廉物美的送禮佳品。

韓國人吃的特簡(jiǎn)單,一般泡菜加上味曾湯就是一頓飯。所以想到韓國吃美食的人要做好心理準(zhǔn)備。住宿首爾的酒店比較貴,一般四花相當(dāng)于中國的三星,也要500-700多人民幣。這種酒店大部分都是家庭酒店,即一張雙人床加一張單人床,適合一家三口出行韓國旅游管理。房間內(nèi)有廚具,煤氣,冰箱,微波爐。

二、幾月份去韓國旅游最好

1、其實(shí)去韓國最近的旅游時(shí)間是秋季,韓國的春天差不多是三月份到五月份,這段時(shí)間那里十分溫暖,三月底的時(shí)候那里到處都是一片櫻紅,那里到處都是盛開的櫻花,到了四月的時(shí)候,那里將會(huì)變成紅色的海洋,那里開滿了杜鵑花、迎春花等花朵。夏季是六月份到九月份,這個(gè)時(shí)候那里是比較濕熱的。

2、有時(shí)候還會(huì)經(jīng)常下雨,那里的降水量十分大,這個(gè)時(shí)候那里的很多人都選擇去一些比較涼快的地方度假,可是是海邊,也有可能是山林當(dāng)中。秋季的時(shí)候,那里氣溫開始變得十分溫和,景色也變得迷人,這段時(shí)間是去那里旅游的最好時(shí)間,那里是秋高氣爽,一片晴空。韓國旅游貴嗎

3、到了十月份的時(shí)候,那里的雪岳山上面是紅色的楓葉,就好像是大火在燃燒,到了十一月份的時(shí)候,那里就是紅葉滿園了,這個(gè)時(shí)候你能夠感受到秋天的氣息。在那里的小島上面有十分漂亮的波斯菊,它們十分清香。

4、冬季的時(shí)候,那里和我國一樣,也比較寒冷,但是在那里有很多雪場(chǎng),那里的人們都喜愛去游玩。那里的氣候是溫帶氣候,因?yàn)楹Q蟮挠绊?,所以這里的氣候十分溫和,一年的平均氣溫也差不多在十幾度,降水量也差不多在三百到一千五百毫米之間,到了冬季的時(shí)候,那里的平均氣溫差不多在零度以下,夏季最熱的時(shí)候,那里的氣溫也只有二十多度,因?yàn)槟抢镉刑窖髿饬?,所以那里的三四月份?jīng)常會(huì)有臺(tái)風(fēng)。

三、請(qǐng)問“你很漂亮”用韓語怎么說

韓語翻譯為:너참예쁘구나

是朝鮮半島的原生語言,據(jù)聯(lián)合國《2005年世界主要語種、分布、應(yīng)用力與影響力調(diào)查》,全球約8000萬人使用。

韓國語/朝鮮語語法結(jié)構(gòu)是主賓謂(SOV)結(jié)構(gòu),不同于漢語的主謂賓(SVO)。

韓國語屬于日本語系(雖然學(xué)術(shù)界對(duì)此還有爭(zhēng)論,但我們不去管他),與日語語法相同,該語系語言區(qū)別于其他語言的的一個(gè)重要特征就是他的粘著性。

也就是說,包括韓語在內(nèi)的日本語系語言,是粘著語類型,這種類型的語言是靠粘著在詞干后面的大量、豐富的詞尾的變化來表達(dá)語意的,

例如:가다~~~갑니다~~~갑시다~~~가십시오~~~가요等。

與之相對(duì)的是,英語、俄語等屬于印歐語系,他們是屈折語類型,是靠著詞匯本身的屈折變化來表達(dá)語意。

1、還原轉(zhuǎn)換翻譯法:在韓語中,有許多成語和俗語是從漢語中意譯過來的,把它們翻譯成漢語時(shí),只要還原轉(zhuǎn)換就可以了。

2、增補(bǔ)轉(zhuǎn)換翻譯法:為了更加準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,常常采用補(bǔ)充一些單詞或短語的辦法來進(jìn)行翻譯。

3、省略轉(zhuǎn)換翻譯法:省略轉(zhuǎn)換法也是翻譯活動(dòng)中不可缺少的重要方法和技巧之一。省略轉(zhuǎn)換法與增補(bǔ)轉(zhuǎn)換法是相輔相成的兩個(gè)方面,它們?cè)诜g活動(dòng)中都是不可缺少的,相互補(bǔ)充的統(tǒng)一體。

4、移位轉(zhuǎn)換翻譯法:韓語與漢語的語序不同,表達(dá)習(xí)慣不同。所以在語言的轉(zhuǎn)換過程中不可能一動(dòng)不動(dòng)的把原文翻譯過來,而是要根據(jù)廣大讀者的需求和表達(dá)習(xí)慣,把原文的語序進(jìn)行必要的調(diào)整,這就是移位轉(zhuǎn)換技巧。主、謂、賓、定、補(bǔ)、狀等句子成分的位置,都可以根據(jù)需要而移位。

5、分合譯轉(zhuǎn)換翻譯法:包括“分譯”和“合譯”。我們常常把一個(gè)長(zhǎng)句子分成兩個(gè)或兩個(gè)以上的短句子,或者把兩個(gè)或兩個(gè)以上的短句子組合成一個(gè)長(zhǎng)句子。這就是分合轉(zhuǎn)換技巧。

6、假借轉(zhuǎn)換翻譯法:由于不同國家的不同的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史文化以及風(fēng)土人情等方面的原因,都會(huì)有只屬于自己的特殊語匯,這種語匯的轉(zhuǎn)換,既找不到相對(duì)應(yīng)的對(duì)象,又無法還原。意譯又不夠理想時(shí),運(yùn)用假借技巧,也就是用相近的或相似的語匯來替代特殊語匯。

7、詞性轉(zhuǎn)換翻譯法:譯者根據(jù)譯文的表達(dá)習(xí)慣,常常把原文中的詞性轉(zhuǎn)變成另一種詞性表達(dá),這種方法叫詞性轉(zhuǎn)換法。當(dāng)然,這種詞性的轉(zhuǎn)換不能脫離原文的內(nèi)容,而改變?cè)~性的目的仍然是為了更好地反映原文的內(nèi)容。

8、句子成分轉(zhuǎn)換翻譯法:由于表達(dá)習(xí)慣和語序等方面的原因,句子成分也發(fā)生變化。比如,有時(shí)漢語句子中的主語,翻譯為韓語后改變?yōu)橘e語等等。

9、逆向轉(zhuǎn)換翻譯法:為了表達(dá)和修飾的需要,或者是因?yàn)楸磉_(dá)習(xí)慣的不同,而常常采取逆向轉(zhuǎn)換的翻譯技巧進(jìn)行語言的轉(zhuǎn)換。比如原文本來是否定句,但是因?yàn)楸磉_(dá)的需要翻譯成為肯定句。

參考資料來源:有道翻譯-你很漂亮

韓國旅游怎么變漂亮,幾月份去韓國旅游最好

韓國旅游怎么變漂亮,幾月份去韓國旅游最好

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:韓國旅游A本文地址:http://alpeva.com/hanguo/post/94622.html發(fā)布于 2024-04-21
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處韓國旅游網(wǎng)

閱讀
分享