本文作者:日本旅游B

日本景點的來歷?日本景點的來歷簡介

日本旅游B 2024-03-08 2
日本景點的來歷?日本景點的來歷簡介摘要: 本文目錄日本國名的來歷...

本文目錄

日本景點的來歷?日本景點的來歷簡介

  1. 日本國名的來歷
  2. 日本花魁巡街的來歷
  3. 日本名字由來
  4. 日本國來歷的傳說

一、日本國名的來歷

1、日本原來并不叫日本。在古代日本神話中,日本人稱其為“八大洲”、“八大島國”等。據(jù)《漢書》、《后漢書》記載,我國古代稱日本為“倭”或“倭國”。公元五世紀,日本統(tǒng)一后,國名定為大和。因為古代日本人崇尚太陽神,所以將太陽視為本國的圖騰。相傳在七世紀初,日本的圣德太子在致隋煬帝的國書中寫道:“日出處太子致日落處太子”,這就是日本國名的雛形。直到七世紀后半葉,日本遣唐史將其國名改為日本,意為“太陽升起的地方”其后沿用,成為日本的正式國名?!缎绿茣と毡緜鳌分杏杏涊d:咸亨元年(670年),倭國遣使入唐,此時倭國已“稍習夏言,惡倭名,更號日本。使者自言,因近日出,以為名?!贝送?,在漢語中,“扶?!薄ⅰ皷|瀛”也是日本國名的別稱。

2、日本依照字面的意思就是“太陽之處”,即是太陽升起的地方。因此日本有時也被稱為日之國。

3、早于日本與中國接觸前,日本人稱自己所居住的地方為“やまと”和“ひのもと”,意思就是太陽之本。

4、而在中國的三國時期,中國人使用倭去代表日本。由于“倭”字有“矮”的意思,因此在漢字傳入日本以后,日本人于日語中同音(わ)的“和”去代替。并用漢字“大和”去表寫日語的やまと,并用“日本”表寫ひのもと。后來日語中轉(zhuǎn)用音讀去讀“日本”,轉(zhuǎn)變成今日日語中常用的にほん(Nihon)和にっぽん(Nippon)。

5、“日本”一稱遲至公元7世紀末才在中國出現(xiàn)?!杜f唐書》記載日本人由于不喜歡“倭國”的名稱,因此將國家的名字改作“日本”,其曰:“倭國自惡其名不雅,改為日本?!?/p>

二、日本花魁巡街的來歷

日本景點的來歷?日本景點的來歷簡介

1、日本花魁巡街源自于日本青樓文化,從時代產(chǎn)物成為日本的特色文化。

2、日本花魁巡街要從戰(zhàn)國幕府時代說起,那個時代“游女”是男性生活的必需品,傳說是從德川家康建立幕府以后,就有武士提出設置游廊,其實就是官妓,后來幕府就答應了他的要求,生意特別好,賺了很多錢,這個行業(yè)開始大行其道。

3、為了吸引行業(yè)的發(fā)展,慢慢就延伸了“花魁”這個角色的存在,“花魁”就是青樓妓館中最為出類拔萃的那個美人。日本花魁不僅身價高、姿態(tài)高,而且其社會經(jīng)濟地位往往要比最尊貴的客人還要高,而這一切完全是因為日本舊時的青樓狎妓規(guī)則比較特別。

4、游廊中的花魁是精心挑選的,從小挑選出來一些優(yōu)秀的小女孩。青樓的負責人會去民間搜尋一些資質(zhì)好的小姑娘,或者是破落貴族之女,她們從小錦衣玉食,接受嚴格的琴棋書畫訓練,培養(yǎng)學識和教養(yǎng),保持良好的身材。

5、花魁是要被養(yǎng)成一個富有魅力,讓人難以忘懷的女人。她需要會樂器,茶道、花道等傳統(tǒng)文化,還要培養(yǎng)優(yōu)雅的談吐氣質(zhì),這一切都是經(jīng)年的投入,打磨,才能培養(yǎng)出一個合格的花魁;她們的存在,是一種傳統(tǒng)文化的特別存在,慢慢成為了“獨特的美”。

三、日本名字由來

日本景點的來歷?日本景點的來歷簡介

1、“日本”這一稱呼大約使用于7世紀后期。

2、其來歷在日本史書中沒有明確記載,但中國的《新唐書》則記載道:唐高宗咸亨元年(670年),倭國派使者祝賀唐朝平定高句麗,因為懂點漢語,所以討厭“倭”這一名稱,故改國號為日本,使者自稱這是因為地理位置靠近日出之處而命名的。日本奈良景點

3、考古上最早發(fā)現(xiàn)“日本”這一名稱的是2011年出土于中國西安的《禰軍墓志》,該墓志作成于678年。由此可見“日本”這一稱呼的使用最遲不晚于7世紀后期。歷史上日本曾有大和、東瀛、扶桑等別稱。

4、朝鮮《三國史記》文武王十年(670年)十二月條的記錄也與此吻合:“倭國更號日本,自言近日所出以為名”。唐朝人張守節(jié)則記載“武后改倭國為日本國”。

四、日本國來歷的傳說

秦始皇派方士徐福去求取長生藥,徐福東渡日本,帶去了500童男,500童女,就呆那里了,沒有再回到秦始皇的身邊。好像就是這么來的吧以下為百科版本如果說的是“日本”這一名詞的由來,那就是古代日本人認為太陽從日本的大地升起,自己的國家是日出之國,故名“日本”。在我國古代,起先稱日本為“倭”,較早見于文獻的有:蓋國在鉅燕南、倭北。倭屬燕。(《山海經(jīng)·海內(nèi)北經(jīng)》)成王之時,越裳獻雉,倭人貢暢。(王充:《論衡·恢國篇》)樂浪海中有倭人,分為百余國,以歲時來獻見云。(《漢書·地理志》)自西晉陳壽在《三國志》中為倭立傳以來,史不絕書,中國人對東方海中倭國的情況,逐漸有了具體而深入的認識,中日兩國的友好往來也益見頻繁起來。我國古代何以最初稱日本為“倭”,上引文獻均未作說明,按“倭”字早已有之,如《詩經(jīng)·小雅·四牡》云:“四牡��周道倭遲。”《說文》釋倭:“順貌,從人,委聲?!庇腥苏f,倭字從人又從禾、從女,蓋由倭人素以稻米為主食,女多男少而來。這種解釋,顯然是一種無稽之談,純屬附會。一些學者認為,古之稱日本為“倭”,可能同“匈奴”、“鮮卑”一樣,只是一種音譯;因為日本民族稱“和”,“和”為“倭”的諧音字。這個說法,似乎比較有道理。然而,現(xiàn)在日本語中的“和”、“倭”二字均讀為yamato,與“和”、“倭”二字原來的發(fā)音迥異,這又作何解釋呢?在日本語中,“倭”讀為yamato實始于日本現(xiàn)存最早的古史《古事記》(公元712年)和《日本書記》(公元720年),二書均為安萬侶所著,比我國最早記載日本“邪馬臺”王國和“卑彌呼”女王的《三國志》晚了400余年。安萬侶誤以為《三國志》所載“邪馬臺國”女王“卑彌呼”就是日本傳說中的神功皇后,但神功皇后與卑彌呼的年代不符,于是將神功皇后以及她以下諸皇的年代拉長,以合卑彌呼的生活年代;《三國志》說邪馬臺王國的人“壽考或百年,或八、九十年”,這或許就是安萬侶任意拉長的根據(jù)。日本古史紀年與中國史籍相符始于推古天皇十五年(公元607年)小野妹子遣隋一事,此前32代(神武天皇至崇峻天皇)純屬口頭傳聞,那時既無文字,又無歷法,怎么可能有精確的歷史紀年呢?所以,日本國內(nèi)研究日本古史的學者,關于崇峻天皇以前的歷史,寧肯相信中國正史的記載,也不輕易引證日本古史中那些傳說。既然安萬侶誤認為神功皇后就是卑彌呼,而卑彌呼的都城是邪馬臺,于是神功皇后的都城也變成邪馬臺了日本東北景點。這樣,日本平安朝奠都以前歷代天皇所居的畿內(nèi)即“大和”地方,只好與九州島的邪馬臺合二而一。而中國原來稱“倭”,日本素來名“和”的這兩個字,在發(fā)音上非讀yamato不可了。日本語“倭”、“和”二字之所以要改變原來的讀音,其奧秘就在這里。至于安萬侶這樣做究竟出于什么用心,那不是這里所要探討的問題。至唐代,中國始稱“倭”為“日本”。在《舊唐書·東夷傳》中,“倭”與“日本”分列并敘,《新唐書·東夷傳》則單敘日本,不再有“倭”的名目,并對改“倭”為“日本”作了如下的說明:咸亨元年,遣使賀平高麗。后稍習夏音,惡倭名,更號“日本”。使者自言,因近日所出,以為名?;蛟迫毡灸诵?,為倭所并,故冒其號。使者不以情,故疑焉。《新唐書》為宋歐陽修、宋祁等所修,以上說法當有所據(jù)。從這段話看,“倭”改國名為“日本”當在唐高宗咸亨元年(公元670年)以后。然而,為什么要改國名,以及取名“日本”的緣由,其說是值得懷疑的。為什么要改“倭”為“日本”呢?說是倭國派到中國的使者略懂“夏音”(漢語)之后,發(fā)覺“倭”的含義不好,此后就改稱“日本”了。如前所述,中國古人稱日本為“倭”,原本只是“和”的音譯,本身并無貶義,所以,以其“惡”的說法難以置信。再是說倭人改國號為“日本”,是因為他們認為自己的國家的地理位置“近日所出”。這種說法也值得懷疑;因為認為日本“近日”,那只能是中國人的觀念———日本在中國東方遙遠的海上,從視覺上感受,似乎正在太陽升起的地方?!渡胶=?jīng)·海外東經(jīng)》說:“�谷上有扶桑,十日所浴?!薄痘茨献印ぬ煳挠枴芬舱f:“日出于�谷,浴于咸池,拂于扶桑,是謂晨明?!鄙砭尤毡玖袓u的人,并不見太陽從本土升起。因此,說日本是“日之所本”這種觀念只能產(chǎn)生在中國,后來日本人這樣說,也顯然是受了中國觀念的影響。還有一種說法是倭國附近原有一個小國叫“日本”,為倭所吞并,后來倭國遣唐使者便對中國人冒用“日本”這個名稱了。這一說法,當時就很可疑,更不足為據(jù)了。倒是唐人張守節(jié)的《史記正義》提供了一條罕為人知的證據(jù),或許有助于解開“日本”國名來源之謎:“武后改倭國為日本國?!保ā妒酚洝の宓郾炯o》張守節(jié)《正義》)原來,倭國是遵照唐代女皇武則天的意見才改國名為日本的。張守節(jié)系玄宗時人,離武后統(tǒng)治時期不遠,他的說法當有所據(jù)日本景點名。如果此說確定無誤,以上種種疑惑也就不復存在了。日本必去景點

文章版權及轉(zhuǎn)載聲明

作者:日本旅游B本文地址:http://alpeva.com/riben/post/15910.html發(fā)布于 2024-03-08
文章轉(zhuǎn)載或復制請以超鏈接形式并注明出處日本旅游網(wǎng)

閱讀
分享