本文作者:日本旅游A

日本著名景點(diǎn)賞析英語(yǔ),日本著名景點(diǎn)英文名稱

日本著名景點(diǎn)賞析英語(yǔ),日本著名景點(diǎn)英文名稱摘要: 本文目錄私家花園「 日本著名古典名園賞析」送僧歸日本古詩(shī)賞析〔日本〕北村透谷《蝶》賞析一、私家花園「 日本著名古典名園賞析」...

本文目錄

  1. 私家花園「 日本著名古典名園賞析」
  2. 送僧歸日本古詩(shī)賞析
  3. 〔日本〕北村透谷《蝶》賞析

一、私家花園「 日本著名古典名園賞析」

日本著名景點(diǎn)賞析英語(yǔ),日本著名景點(diǎn)英文名稱

1、日式花園是世界上最流行的花園設(shè)計(jì)中的一種,平和、安靜、隱忍、守慎,會(huì)讓人感受到心靈的安寧和靈魂的升脫。這種細(xì)微而注重細(xì)節(jié),達(dá)到藝術(shù)近極致的程度,這種對(duì)自然的提煉,使自然景觀的精心設(shè)計(jì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的意味。

2、京都威斯汀酒店的兩個(gè)花園是免費(fèi)對(duì)公眾開放的,是由日本庭院大師Ogawa Jihei和他的兒子Hakuyo設(shè)計(jì)。

3、京東知恩院始建于1234年,這張圖是通過最古老的城門拍攝的花園。

4、圓覺寺是在日本神奈川縣鐮倉(cāng)市的寺院。

5、圓通寺是一個(gè)精心設(shè)計(jì)的田園般的花園。

6、典型的日本苔蘚花園,苔蘚在日本園林藝術(shù)中仍然扮演著很重要的地位,因?yàn)樗徽J(rèn)為是一種和平的植物,給人的感覺是歡迎來(lái)到這與世隔絕的地方。

7、這個(gè)日式花園很適合主持日本傳統(tǒng)婚禮。

8、在鐮倉(cāng)地區(qū)最古老的寺廟之一,長(zhǎng)谷川736年就出現(xiàn)了。

9、建于1367年的寺廟,已經(jīng)多次重修。

10、凈琉璃寺有水池為中心的凈土式庭園,可欣賞四季不同的美麗鮮花及秋天賞紅葉。

11、“建仁寺”京都最古老的禪寺,位于建仁寺本坊中庭的禪庭--潮音庭,中央立三尊石,東立坐禪石,周圍紅葉環(huán)繞,四面均可見美景,氣氛淡泊寧?kù)o。

12、清澄庭園位于隅田川右岸,是座精致小巧的日式庭園。是回游式林泉庭園,是明治時(shí)代的巖崎彌太郎引隅田川之水,并收集全國(guó)各地的巖石所建成,有傳統(tǒng)日式庭園的水池、小島、涼亭、燈籠等。

13、南禪寺境內(nèi)有明治時(shí)代的優(yōu)秀建筑“水路閣”。水路閣以紅色煉瓦砌成,橋梁形狀。作為京都市近代建筑的代表,與南禪寺古色古香的伽藍(lán)建筑相映成輝。

14、舊古河庭園保留了至今為數(shù)不多的大正初期庭園原型,不但是日本難得一見的珍貴景點(diǎn),也是國(guó)家指定名勝之一。園內(nèi)各色玫瑰花盛開,優(yōu)雅香氣在漂蕩,因此也作為玫瑰庭園而聞名。

15、舊巖崎邸庭園是西式與日式風(fēng)格合二為一的庭園,是典型的代表。充滿十七世紀(jì)歐陸風(fēng)情之余又加入美國(guó)村屋的特色,是世界住宅歷史中的經(jīng)典之作。

16、 Mirei Shigemori Garden Museum

17、向島百花園有一種說(shuō)法是“四季百花綻放之園”,開園之初,主體為360株梅花。隨后,種植匯集詩(shī)經(jīng)、萬(wàn)葉集等中國(guó)和日本古典名作中所詠贊的聞名植物,才真正成為一年四季均有鮮花開放的花園。它是唯一留存至今的江戶時(shí)代花園。

18、根津美術(shù)館以大自然為主題的日本式庭園,綠樹成蔭,曲徑通幽,令人心曠神怡。

19、仁和寺現(xiàn)已被列入世界文化遺產(chǎn)名錄。寺內(nèi)聳立著五重塔和金堂,有御室櫻200多棵,這些櫻花作為京都開花期最晚的櫻花而極負(fù)盛名。

20、 Reiunin建于1526年,恢復(fù)原貌后重新開放。

21、布滿的青苔、俏皮的花園和寧?kù)o的氛圍是景點(diǎn)的主要特色。

22、涉成園因與寺院分開,獨(dú)立在外,少了一點(diǎn)宗教氣息,多了一份人文情趣。

23、這不是園藝設(shè)計(jì)師的作品,而是畫家Kano Motonobu的杰作。

24、東寺有種寧?kù)o祥和的感覺,坐在樹蔭之下仰望著五重塔,仿佛走進(jìn)了另一個(gè)境界。

日本著名景點(diǎn)賞析英語(yǔ),日本著名景點(diǎn)英文名稱

25、二之丸庭園,位于皇宮東御苑的中央。1630年(寬永7年)受第3代將軍德川家光之命,小堀遠(yuǎn)州在這里督建了回廊式風(fēng)格的庭園,現(xiàn)存的是后來(lái)復(fù)元的。春天,這里盛開著杜鵑花和玉蟬花。

26、被稱之為“美術(shù)館建筑與博物館建筑的博物館”,是日本藝術(shù)最大集合的博物館。

27、殿谷戶庭園是回游式林泉庭園,是著名的紫藤隧道。

二、送僧歸日本古詩(shī)賞析日本景點(diǎn)門票拍照

《送僧歸日本》由錢起創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是一首贈(zèng)給日本僧人的送別詩(shī),別具一格。由于被送的是歸日本的和尚,所以充滿宗教色彩。前兩句不寫送歸,而寫來(lái)處三、四句才暗示歸途邈遠(yuǎn)。后半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩(shī)境,不受內(nèi)容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內(nèi)容,成為好的詩(shī)篇。詩(shī)中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術(shù)語(yǔ),緊扣送僧的主題,寄寓頌揚(yáng)的情意。詞句清麗,音韻和諧。詩(shī)中句句運(yùn)用佛家術(shù)語(yǔ),為一大特色。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“”的唐詩(shī)三百首欄目。

4.浮天:舟船浮于天際。形容海面寬廣,天好像浮在海上。

5.去世:離開塵世,這里指離開中國(guó)。

6.水月:佛教用語(yǔ),比喻僧品格清美,一切象水中月那樣虛幻。禪寂:佛教悟道時(shí)清寂凝定的心境。

7.法舟輕:意為因佛法高明,乘船歸國(guó),將會(huì)一路順利。

隨著機(jī)緣來(lái)到中國(guó)居住,來(lái)的路途就像在夢(mèng)中游走。來(lái)自遠(yuǎn)處茫茫大海,就像浮在天際,去時(shí)乘著法舟輕快地離去。水中月與清寂澄靜的境界相通。海中的魚龍也來(lái)聽你誦經(jīng)。最愛這盞佛燈,萬(wàn)里之遙,眼中仍然明亮。

只要有機(jī)緣,隨時(shí)都可以到中國(guó)來(lái);一路霧靄茫茫,船只象在夢(mèng)中航行。日本景點(diǎn)門票攻略

天海浮沉,小船駛?cè)ツ沁b遠(yuǎn)的邊際;超脫世俗,自然會(huì)感受到法舟輕盈。

心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;海內(nèi)魚龍,也會(huì)出來(lái)聽你誦經(jīng)之聲。

最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬(wàn)里,眼中永遠(yuǎn)都是燦爛光明。

唐時(shí)與日本國(guó)際交往頻繁,有許多日本人來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)或作官,唐人集中多有寄贈(zèng)日本人的`篇章。詩(shī)人送一位回國(guó)的日本僧人,贊揚(yáng)了僧人不畏艱險(xiǎn),勇敢實(shí)現(xiàn)自已理想的精神,因?yàn)槭菍懮?,所以用了許多佛家術(shù)語(yǔ)。

這是一首送別詩(shī),送的是日本僧人,具有特殊性,故詩(shī)之寫法也很特別。當(dāng)時(shí),日本派了不少遣唐史來(lái)到中國(guó),還有不少僧人同來(lái),學(xué)習(xí)文化、技藝,求取佛法,從而極大地促進(jìn)了中日文化的交流。詩(shī)之起筆突兀,本是送別,卻不寫送歸,偏從來(lái)路寫起?!叭魤?mèng)行”表現(xiàn)長(zhǎng)時(shí)間乘舟航海的疲憊、恍惚的狀態(tài),以襯歸國(guó)途中的艱辛,并啟中間兩聯(lián)。頷聯(lián)寫海上航行時(shí)的迷茫景象?!案√臁睜詈B分h(yuǎn),海面之闊,寓含著對(duì)僧人長(zhǎng)途顛簸的關(guān)懷和體貼?!胺ㄖ邸笨劬o僧人身分,又含有人海泛舟,“隨緣”而往之意蘊(yùn),儲(chǔ)蓄空靈,意蘊(yùn)豐富。頸聯(lián)寫僧人在海路中依然不忘法事修行,在月下坐禪,在舟上誦經(jīng)。“水月”喻禪理,“魚龍聽”切海行,又委婉表現(xiàn)僧人獨(dú)自誦經(jīng)而謹(jǐn)守佛律的品性,想象豐富。尾聯(lián)用“一燈”描狀僧人歸途中之寂寞,只有孤燈相伴,這是實(shí)處。但實(shí)中有虛,“一燈”又喻禪理、佛理。虛實(shí)相映成趣。本詩(shī)在立意上有兩點(diǎn)需注意:一是所送者為僧人,詩(shī)中用了一些佛教術(shù)語(yǔ),如“隨緣”、“法舟”、“禪”、“梵”、“一燈”等,切合人物身分。二是僧人來(lái)自日本,又欲歸日本,必經(jīng)大海,故極言海路航行之苦。中間兩聯(lián)前人多謂其寫來(lái)途,實(shí)嫌拘滯。其實(shí)是往返兼寫,而以返途為主,這樣才能與“歸日本”的詩(shī)題相合。此詩(shī)因送人過海,因而從大海展開想象,筆底含情。它通過生動(dòng)景物的描繪和對(duì)禪機(jī)的抒發(fā),把這惜別之情委婉地表達(dá)了出來(lái)。海趣禪機(jī),深情厚誼,融為一體,為一首送別的好詩(shī)。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“”的唐詩(shī)三百首欄目。

錢起(722-780?),字仲文,吳興(今浙江湖州市)人,天寶十年賜進(jìn)士第一人,曾任考功郎中,故世稱錢考功,翰林學(xué)士,與韓翃、李端、盧綸等號(hào)稱大歷十才子。又與郎士元齊名,人為之語(yǔ)曰:“前有沈宋,后有錢郎?!鳖}材多偏重于描寫景物和投贈(zèng)應(yīng)酬。音律和諧,時(shí)有佳句。錢起當(dāng)時(shí)詩(shī)名很盛,其詩(shī)多為贈(zèng)別應(yīng)酬,流連光景、粉飾太平之作,與社會(huì)現(xiàn)實(shí)相距較遠(yuǎn)。然其詩(shī)具有較高的藝術(shù)水平,風(fēng)格清空閑雅、流麗纖秀,尤長(zhǎng)于寫景,為大歷詩(shī)風(fēng)的杰出代表。

錢起初為秘書省校書郎、藍(lán)田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱錢考功,與韓翃、李端、盧綸等號(hào)稱大歷十才子。其詩(shī)以五言為主,自稱“五言長(zhǎng)城”,又與郎士元齊名,齊名“錢郎”。人為之語(yǔ)曰:“前有沈宋,后有錢郎?!背⒐涑瞿练钍?,若無(wú)錢、郎賦詩(shī)送別,則為時(shí)論所鄙。題材多偏重于描寫景物和投贈(zèng)應(yīng)酬。音律和諧,時(shí)有佳句。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“”的唐詩(shī)三百首欄目。

錢起當(dāng)時(shí)詩(shī)名很盛,其詩(shī)多為贈(zèng)別應(yīng)酬,流連光景、粉飾太平之作,與社會(huì)現(xiàn)實(shí)相距較遠(yuǎn)。然其詩(shī)具有較高的藝術(shù)水平,風(fēng)格清空閑雅、流麗纖秀,尤長(zhǎng)于寫景,為大歷詩(shī)風(fēng)的杰出代表。錢起的少數(shù)作品感時(shí)傷亂,同情農(nóng)民疾苦。以《省試湘靈鼓瑟》詩(shī)最為有名。有《錢考功集》,集中五絕《江行無(wú)題一百首》及若干篇章,為其曾孫錢珝所作。

三、〔日本〕北村透谷《蝶》賞析

1、《〔日本〕北村透谷·蝶》經(jīng)典詩(shī)文賞析

2、只能在夢(mèng)幻與現(xiàn)實(shí)之間徘徊

(二)睡蝶

3、你在破敗的花兒中孤零零地睡去。

4、古今中外,借風(fēng)花鳥月興嘆抒懷的文人騷客不乏其人。春風(fēng)得意之時(shí)贊鳥語(yǔ)花香,其情美不勝收;失意頹喪之時(shí)詠流水落花,其情凄楚愴然。只要不是嬌柔造作、附庸風(fēng)雅,而能情真意切,自然動(dòng)人心弦,流芳后世。然而撫今問古,象日本詩(shī)人北村透谷這樣以生命和熱血去詠嘆蝴蝶的卻甚為鮮見。北村透谷是日本明治年代杰出的文學(xué)評(píng)論家和浪漫派詩(shī)人。他以文學(xué)為武器抨擊封建倫理道德觀念,針對(duì)專制主義的黑暗“現(xiàn)實(shí)世界”,提出了一個(gè)與其相對(duì)立的“理想世界”,并渴望在這個(gè)理想世界中覓求個(gè)性的解放和自由。然而,黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)沒能讓他的理想實(shí)現(xiàn),于是他變得沮喪萎靡。絕望之余,他只能以自殺的方式來(lái)表現(xiàn)對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿和抗議?!兜愤@首詩(shī)正是在他焦躁絕望、決意自殺后留下的悲愴詩(shī)篇。它同時(shí)又堪稱日本明治年代自我覺醒后,不惜生命爭(zhēng)取自由民權(quán)的先覺者們悲慘命運(yùn)的真實(shí)寫照。

日本著名景點(diǎn)賞析英語(yǔ),日本著名景點(diǎn)英文名稱

5、在本詩(shī)中,詩(shī)人將自己喻為一只晚秋迷途的蝴蝶。第一個(gè)詩(shī)句寫出了這批進(jìn)步思想的先覺者不為民眾所理解的孤獨(dú)和不幸。他們?cè)?jīng)胸懷大志,迎著文明開化的一線希望的曙光為自由民主高聲吶喊和斗爭(zhēng)。自由對(duì)他們來(lái)說(shuō),就象蝴蝶渴望春天清新的空氣、明媚的陽(yáng)光和滋潤(rùn)的土壤。然而他們用生命去戰(zhàn)斗并沒有換來(lái)自由,也沒有得到廣大民眾的理解、同情和支持。深受封建意識(shí)毒害的庶民百姓的愚昧麻木使他們喪失了繼續(xù)斗爭(zhēng)的勇氣,從而變得消沉憂傷?;仡欉^去轟轟烈烈的斗爭(zhēng),目睹眼前嚴(yán)酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和自己窮途末路的前景,他們開始變得虛無(wú):歷史即便再輝煌,也終將是過眼煙云。一切希望都不復(fù)存在,前景一片渺茫。似乎浩浩天宇中確實(shí)有一種超越人意志的東西在任意主宰人的命運(yùn)。詩(shī)寫到這里,不難看出,往日不惜用生命和熱血去換取自由的勇士(詩(shī)中的“故我”)如今已變成對(duì)命運(yùn)安排俯首聽命的宿命論者。在現(xiàn)實(shí)面前,他們顯得惶惑迷惘,看到秋風(fēng)中飄敗的落花,不禁聯(lián)想到自己那不幸的歸宿;他們茫然,開始懷疑從前執(zhí)著追求和為之奮斗的只不過是“非夢(mèng)的夢(mèng)境”。一切都將付之東流,夢(mèng)境永遠(yuǎn)難成為現(xiàn)實(shí)。民眾沒有喚醒,歷史賦予的使命沒有完成,繼續(xù)生存只能是毫無(wú)意義的生命茍延。詩(shī)寫到此,流露出詩(shī)人深陷絕望和難以自拔的痛苦心情。然而,這首詩(shī)并沒有就此結(jié)束。在最后一個(gè)詩(shī)句里,詩(shī)人筆鋒陡轉(zhuǎn),對(duì)命運(yùn)提出了質(zhì)疑:難道就此絕望下去?難道就沒有另外的出路?

6、詩(shī)人二十五歲時(shí)終于自殺身亡。他最終還是沒有找到一條比自殺更能與社會(huì)抗?fàn)幍某雎?。他悲劇性的一生印證了他本人生前留下的一句名言:“我想毀滅這個(gè)社會(huì),但卻反而毀滅了我自己。”

(武繼平)

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:日本旅游A本文地址:http://alpeva.com/riben/post/64236.html發(fā)布于 2024-04-02
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處日本旅游網(wǎng)

閱讀
分享