本文作者:日本旅游A

日語論文日本景點(diǎn)介紹,日本旅游業(yè)日語論文

日語論文日本景點(diǎn)介紹,日本旅游業(yè)日語論文摘要: 本文目錄關(guān)于溫泉的日語畢業(yè)論文日本旅游景點(diǎn)的日語小論文日本文化日語論文一、關(guān)于溫泉的日語畢業(yè)論文------------------關(guān)于“日本溫泉文化”的日語論文的“結(jié)構(gòu)”----...

本文目錄

  1. 關(guān)于溫泉的日語畢業(yè)論文
  2. 日本旅游景點(diǎn)的日語小論文
  3. 日本文化日語論文

一、關(guān)于溫泉的日語畢業(yè)論文

------------------關(guān)于“日本溫泉文化”的日語論文的“結(jié)構(gòu)”-------------------

《序言》處于什么初衷目的原因,對(duì)XX事物,有XX看法,因此,有下述觀點(diǎn)和論證

《本文》論點(diǎn)1,實(shí)例佐證,說明分析,結(jié)論總結(jié)

論點(diǎn)2,實(shí)例佐證,說明分析,結(jié)論總結(jié)

論點(diǎn)3,實(shí)例佐證,說明分析,結(jié)論總結(jié)

論點(diǎn)4,實(shí)例佐證,說明分析,結(jié)論總結(jié)

-------------------------------------------------------------------------

可以通過以下4個(gè)論點(diǎn),再舉一些實(shí)例(論據(jù))來論證。

<關(guān)于“日本溫泉文化”的日語論文的“日語版”>:

--------------------------------------

1.日本溫泉文化體現(xiàn)了[融入自然]的理念,而不是[改造自然],是與自然的“溫馨”互愈:

日本的溫泉設(shè)施多保留了自然的原貌,古樸而溫馨。沒有大興土木,沒有奢華。

不論溫泉的外部結(jié)構(gòu),還是內(nèi)部設(shè)施(木造建筑,和式浴衣,木盆,竹籬,石階,毛巾)等

很多細(xì)節(jié)都體現(xiàn)了“和”文化的“含蓄”“精致”“內(nèi)斂”。

2.日本溫泉文化體現(xiàn)了日本人的[熱愛傳統(tǒng)]。

每個(gè)人不僅自己熱愛[溫泉],還努力保護(hù)環(huán)境,將這種美好的體驗(yàn)傳承給后代。

3.日本溫泉文化體現(xiàn)了日本人對(duì)[地域文化]的尊重。

日本的溫泉遍布日本的全國各地,所以日本不同地方的溫泉都帶有不同的[地域文化]特色。

日本人去各[溫泉旅行]的時(shí)候除了享受溫泉本身,還有樂于融入和體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐腫地域文化]。

4.日本溫泉文化體現(xiàn)了日本社會(huì)中人與人在[遵守公共道德]中[共存]的民族意識(shí)

日本是一個(gè)國土狹小,人口少的國度。那么在這樣的特定條件下,日本人要在社會(huì)很好地

生存的話,人與人就既要緊密“團(tuán)結(jié)交流”又要“守秩序”“互不干擾”。在溫泉入浴也

是一樣的。日本人入浴前有在浴池外洗干凈身體,不喧嘩,不窺視,器具用完后要沖洗并

擺放到規(guī)定的地方,等習(xí)俗。日本人從小養(yǎng)成了這樣的習(xí)俗,所以彼此并不感到累,這樣的

入浴方式“整潔有序”“互不干擾”。在這個(gè)前提下,日本人會(huì)共同體會(huì)“溫泉”的溫暖和

舒適,或簡(jiǎn)單地寒暄,或各自閉目養(yǎng)神,聽潺潺的流水聲,浸溫泉中,呼吸新鮮空氣。。。

在有限的空間,有限的資源里面,合理有序地,悠然地,一起享受自然。

日本列島位于環(huán)太平洋地震斷裂帶上,頻繁的地殼運(yùn)動(dòng)造就了星羅棋布的溫泉。從鄉(xiāng)村田間到山中秘境,處處都有可供養(yǎng)顏、健身的泡湯或各式觀賞性溫泉。日本從北到南有2600多座溫泉,75000多家溫泉旅館。日本鄉(xiāng)村溫泉,既沒有名山大川、人文古跡為其美譽(yù),也沒有世界文化遺產(chǎn)那樣的豐厚底蘊(yùn),更沒有悠久古老的歷史題材,但就是這看上去極為單純的溫泉所帶來的旅游產(chǎn)業(yè),卻占據(jù)了日本國內(nèi)旅游市場(chǎng)50%的份額。據(jù)統(tǒng)計(jì),日本每年約有超過1.3億人次(相當(dāng)于日本總?cè)丝冢┫硎芨鞣N各樣的溫泉浴。也就是說,日本國民每人至少一年一次以上參加溫泉旅游。日本人在閑暇時(shí),或與朋友結(jié)伴,或攜家人同行,住在榻榻米日式旅館,喝著清酒,泡泡溫泉,就像歐洲人蜂擁去海濱勝地度假一樣。溫泉旅游成為了最受日本國民歡迎的大眾化休閑度假旅游方式,也是日本社會(huì)中最有“人氣”的旅游業(yè)態(tài)。因而,日本素有“溫泉王國”的美稱。在日本,與溫泉旅游有關(guān)的溫泉娛樂、溫泉飲食、溫泉購物和溫泉療養(yǎng)等旅游形式花樣繁多,與溫泉旅游業(yè)相關(guān)的交通、住宿、文化、景區(qū)和度假等也高度發(fā)達(dá),“小溫泉”資源,帶動(dòng)了整個(gè)“大旅游”產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。這種利用小資源條件,發(fā)展農(nóng)業(yè)大旅游的經(jīng)營發(fā)展路徑,對(duì)我國鄉(xiāng)村旅游業(yè)的發(fā)展具有重要的借鑒意義。

二、溫泉開發(fā):農(nóng)村建設(shè)與農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)的雙重發(fā)展

第二次世界大戰(zhàn)以后,日本經(jīng)濟(jì)進(jìn)入高速發(fā)展期,旅游業(yè)也開始逐步復(fù)蘇。昭和五十年代(1975年)以來,日本國內(nèi)旅游掀起了團(tuán)體旅行熱,竹下內(nèi)閣又適時(shí)地提出了“故鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)”(意為“開發(fā)故鄉(xiāng)”)的新政策,即鼓勵(lì)廣大國民(廣大農(nóng)村地區(qū)是都市人的故鄉(xiāng))回歸故里,為建設(shè)新農(nóng)村作貢獻(xiàn)。該政策使各地更加重視了對(duì)鄉(xiāng)村溫泉資源的開發(fā)和利用,因?yàn)槿藗兿嘈磐ㄟ^溫泉旅游設(shè)施的建設(shè),可以吸引大量的市民前來度假觀光,對(duì)振興農(nóng)村經(jīng)濟(jì)有著巨大的推動(dòng)作用。所以,各地掀起了開發(fā)溫泉的熱潮。無論是都市近郊,還是偏僻的山村,都大搞溫泉景點(diǎn)和旅游設(shè)施建設(shè),建造了很多可以容納500~1000人的大型溫泉旅館和宴會(huì)廳?!耙淮逡蝗钡穆糜文J?,迎來了鄉(xiāng)村溫泉旅游的新時(shí)代。在廣大農(nóng)村地區(qū),配套設(shè)施完備的溫泉度假村相繼建成,一個(gè)自然村一年接待旅游者達(dá)20萬~30萬人次已不足為奇。這種新農(nóng)村建設(shè)的產(chǎn)業(yè)政策對(duì)發(fā)展農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)起到了積極的推動(dòng)作用,溫泉旅游也從樸素的洗浴模式轉(zhuǎn)向休閑度假模式。

進(jìn)入平成年代(1989年)后,體現(xiàn)“安ぃ、近ぃ、短?!保ㄒ鉃椤皟r(jià)低、近距離、短時(shí)間滯留”)的“日埽り旅行”開始盛行。它近似我國的“一日游”,即一天內(nèi)由住地出發(fā)并返回的旅游形式,這對(duì)都市近郊的溫泉旅游業(yè)的發(fā)展帶來了新契機(jī)。2000年日本鄉(xiāng)村遍布的溫泉“一日游”設(shè)施已達(dá)4800多個(gè)?!叭哲¥曷眯小钡臏厝ㄔO(shè),是由日本地方自治體(基層地方政府)著眼于社會(huì)公益性及農(nóng)村經(jīng)濟(jì)振興,在國家實(shí)施“故鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)”政策的導(dǎo)向下進(jìn)行的。在原有的溫泉資源得到有效利用的同時(shí),新建了一批溫泉主題博物館,并定期舉辦各種民俗祭祀活動(dòng)。此外,利用區(qū)內(nèi)資源,組織旅館協(xié)作,協(xié)調(diào)旅游協(xié)會(huì)統(tǒng)一價(jià)格,提高旅游服務(wù)質(zhì)量,并結(jié)合各種農(nóng)業(yè)觀光資源進(jìn)行溫泉旅游目的地的再開發(fā)等,這些舉措使溫泉旅游迎來了創(chuàng)新發(fā)展的新局面。隨著溫泉旅游在人們生活中的定型化,它已經(jīng)成為了大眾化的休閑娛樂項(xiàng)目,促進(jìn)了農(nóng)村建設(shè)和農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)的繁榮。

故鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)的新政策和發(fā)展農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的新舉措,給日本農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)和鄉(xiāng)村建設(shè)帶來了根本性的變化。因此,日本鄉(xiāng)村溫泉旅游業(yè)的發(fā)展,對(duì)于有效利用農(nóng)村資源、優(yōu)化農(nóng)業(yè)結(jié)構(gòu)、提高農(nóng)民收入、構(gòu)建新型的農(nóng)村社會(huì),都發(fā)揮了積極的作用。

三、溫泉體驗(yàn):物質(zhì)與精神的雙重享受

在周末和閑暇時(shí),帶上家人或朋友,駕車兜風(fēng)去鄉(xiāng)村溫泉旅館,已成為日本人休閑娛樂的最佳方式。日本鄉(xiāng)村溫泉提供給游客的,是全方位的服務(wù)和享受。當(dāng)游客進(jìn)住溫泉旅館時(shí),熱情的問候讓人感到溫馨,溫暖的泉水讓人感到撫慰,露天迷人的景色使人忘掉煩惱,浴后的佳肴又使人食欲大增,日式榻榻米的清香更讓人香甜入睡。人們聚集在溫泉的周圍,用泉水洗去平日的辛苦和煩惱,在溫泉宴會(huì)上品嘗豐富的鄉(xiāng)土料理,體驗(yàn)濃郁的鄉(xiāng)土文化,這已成為了旅游度假的時(shí)尚。在新建的溫泉旅游設(shè)施中,除保持傳統(tǒng)的洗浴形式外,還在細(xì)微之處享受高科技帶來的方便。日本人就像制造電子產(chǎn)品和汽車一樣,也把溫泉用品及設(shè)備加工到精益求精的程度,而且圍繞溫泉洗浴形成了一個(gè)龐大的產(chǎn)業(yè)。舒適的氣候、便捷的交通、文明的環(huán)境、清潔的住宿、一流的餐飲和方便的通訊,已成為溫泉旅游度假地最為顯著的經(jīng)營特色。

在日本,溫泉旅游既是一種物質(zhì)體驗(yàn),又是一種精神享受。它通過營造一種休閑、健康的獨(dú)特體驗(yàn),使旅游者身心融入到溫泉中,感悟其獨(dú)特的溫泉文化,為旅游者帶來一種全方位的感受。作為體驗(yàn)旅游,日本溫泉旅游的主要形式不再是傳統(tǒng)的以產(chǎn)品為中心,而是以旅游者體驗(yàn)為核心,這種轉(zhuǎn)變是由日本溫泉旅游的雙重體驗(yàn)所決定的。溫泉旅游目的地在提供高檔次的洗浴療養(yǎng)、多樣化的康體健身、豐富的休閑娛樂的同時(shí),還兼有現(xiàn)代化的專業(yè)保健服務(wù),使游客能獲得身心雙重修養(yǎng)的效果。通過享受泡溫泉的樂趣,人們既可以體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,又可以激發(fā)起對(duì)明天美好生活的憧憬和向往;既在溫暖寬松的氣氛中解除身心的疲勞,又得到了精神上的愉悅。因此,溫泉旅游的體驗(yàn),給廣大游客帶來了物質(zhì)和精神的雙重享受。

四、溫泉文化:家庭和社會(huì)的雙重交流

人們旅游的目的因人而異,但日本人為什么如此喜好溫泉旅游呢?這和日本獨(dú)特的溫泉文化有著緊密的聯(lián)系。在日本現(xiàn)代社會(huì)中,人們就像機(jī)器人一樣不停地工作著,人與人之間缺少一種和諧的、相互傾吐的潤(rùn)滑劑,一天工作下來感到身心疲憊。在日本家庭生活中,每個(gè)人都很繁忙,全家人聚在一起吃飯的機(jī)會(huì)很少,家庭成員之間缺少暢所欲言交流的機(jī)會(huì)。鄰里之間也是如此,住在同一生活空間,除碰到時(shí)寒喧幾句外幾乎沒有什么來往,甚至住在隔壁的鄰居是誰也無從知曉。日本人在缺乏家庭內(nèi)部交流的同時(shí),又受到來自外部社會(huì)激烈競(jìng)爭(zhēng)的壓力。從表面上看,日本人是工作狂;從內(nèi)心來說,其感情世界又是豐富細(xì)膩的。這就必然要尋求一個(gè)情感交流的場(chǎng)所。因此,日本溫泉旅游文化正是在這種社會(huì)背景下發(fā)展和形成的。

眾所周知,日本人的生活節(jié)奏是世界上最快的,而泡溫泉的速度恐怕又是最慢的。這“一快一慢”正好說明了他們已突破了“只是將身體洗干凈”的傳統(tǒng)洗浴觀念,而把泡溫泉當(dāng)作了一種休閑娛樂度假方式,由此形成獨(dú)特的溫泉文化。溫泉旅游已成為日本人追求溫馨生活的方式之一,一到周末或假日,成群結(jié)隊(duì)的男女老少聚集在寬闊清潔的大浴場(chǎng)中,放松精神,幽閑自得,毫無拘束。家人和鄰里之間同日常生活相比,好像是判若兩人,真可謂“肌膚相見”地充分交流。就連商場(chǎng)上的伙伴和對(duì)手,通過一起泡溫泉,也可達(dá)到緩解氣氛、協(xié)同合作的目的。人和人之間的親情、友情,在溫泉旅游的過程中得到了交流和升華。這種溫泉旅游文化氛圍,對(duì)于加強(qiáng)家庭和社會(huì)的雙重交流發(fā)揮了積極作用。

五、溫泉生態(tài):資源和環(huán)境的雙重和諧

高質(zhì)量的溫泉生態(tài)環(huán)境,也是吸引游客的重要因素之一。日本的溫泉旅游業(yè)經(jīng)過了近百年的迅猛發(fā)展至今還保持著旺盛的生命力,這充分顯示了其可持續(xù)發(fā)展的強(qiáng)大后勁。日本政府在二戰(zhàn)后制定并頒布了《溫泉法》,將保護(hù)溫泉生態(tài)納入法制軌道。另外,日本的國家環(huán)境廳還制定了嚴(yán)格的有關(guān)環(huán)保法律,對(duì)溫泉景區(qū)的建設(shè)和開發(fā)通過實(shí)行環(huán)保部門的“一票否決”制度來進(jìn)行嚴(yán)格控制。而對(duì)于溫泉旅游景區(qū)內(nèi)的垃圾、噪音等污染問題,則通過對(duì)國民進(jìn)行環(huán)保教育的宣傳,用提高國民整體素質(zhì)的方法來解決。自20世紀(jì)80年代以來,日本旅游業(yè)協(xié)會(huì)數(shù)次發(fā)起“綠色溫泉游”活動(dòng),并多次召開旨在保護(hù)生態(tài)的研討會(huì),并在1990年發(fā)表了《游客保護(hù)溫泉宣言》,號(hào)召全體旅游者構(gòu)建資源與觀光和諧的環(huán)境。

與此同時(shí),有關(guān)旅游管理部門還采用各種手段對(duì)進(jìn)入溫泉旅游目的地的游客量進(jìn)行嚴(yán)格控制,不斷監(jiān)測(cè)游客行為對(duì)生態(tài)環(huán)境的影響,利用專業(yè)技術(shù)對(duì)資源進(jìn)行合理、節(jié)約利用。更為重要的是,日本實(shí)行了溫泉經(jīng)營和管理的分離制度,避免了中央利益、地方利益和集團(tuán)利益的沖突,并且對(duì)進(jìn)入溫泉開發(fā)的企業(yè)實(shí)行嚴(yán)格的許可證制度。因此,溫泉經(jīng)營者在開發(fā)之初,就會(huì)嚴(yán)格遵守相關(guān)的法律規(guī)定,用可持續(xù)發(fā)展的觀念來進(jìn)行經(jīng)營管理。很多溫泉景區(qū)遵循天人合一、融合自然的理念,不但對(duì)其周邊生態(tài)環(huán)境進(jìn)行了保護(hù),同時(shí)還注重建造與生態(tài)環(huán)境相協(xié)調(diào)的人文景觀,構(gòu)建了資源與生態(tài)和諧的美妙境界。

日本許多溫泉旅游度假村位于海邊和山區(qū),這就充分利用其地理位置和優(yōu)美環(huán)境來達(dá)到強(qiáng)身健體的目的。海邊溫泉景區(qū)利用海邊空氣流通好且白天和夜晚溫差小的特點(diǎn),通過空氣中含有的碘、鹽等成分刺激感覺神經(jīng)來緩解緊張情緒,這對(duì)身心疲勞、高血壓、呼吸道功能弱的旅游者具有很好的療效;而山地溫泉景區(qū)則利用山區(qū)白天和夜晚溫差較大的特點(diǎn),通過人體適應(yīng)這種環(huán)境產(chǎn)生防衛(wèi)反應(yīng)的機(jī)能,從而增加血液中的紅血球和白血球,這對(duì)于低血壓、憂郁癥的游客有很好的療效。這些新型的溫泉旅游形式,都是受惠于優(yōu)良的生態(tài)環(huán)境。如果生態(tài)環(huán)境遭到破壞,這些極具特色的溫泉旅游也難以獨(dú)善其身。因此,日本溫泉旅游業(yè)的可持續(xù)性發(fā)展,帶來了溫泉資源及其生態(tài)環(huán)境雙重和諧的良好效果。

二、日本旅游景點(diǎn)的日語小論文

檢索方式:日本観光名所在谷歌的學(xué)術(shù)搜索上進(jìn)行可找到大量文獻(xiàn)

其中針對(duì)某個(gè)具體景點(diǎn)和某個(gè)具體觀光對(duì)象進(jìn)行研究的論文有:

[PDF]日光,箱根を?qū)澫螭趣筏坑Q光地形成過程についての考察──観光資源,交通環(huán)境と初期段階の外國人利用の差異に著目して──

地址:

而針對(duì)整個(gè)日本所有著名景點(diǎn)進(jìn)行分析的論文有:

[PDF]世界遺產(chǎn)登録と持続可能な観光地づくりに関する一考察

地址:

這些可能都有參考價(jià)值,不知道你具體想找哪方面的,按上述方面再找找看吧。

三、日本文化日語論文

語言是一種文化現(xiàn)象,不同民族的文化反映在不同民族的語言之中,離開語言所依賴的文化背景,就很難真正學(xué)好一門外語。下文是我為大家整理的關(guān)于日本文化日語論文的范文,歡迎大家閱讀參考!

論從日語構(gòu)造和日語運(yùn)用看日本文化

摘要:“人的思考習(xí)慣”是指說同一種語言的人們共同擁有的一種認(rèn)知習(xí)慣的總和,它是人們每天無意識(shí)的習(xí)慣性的思考和行為模式的基本,這些集合起來就成了文化。總之,用某種語法構(gòu)造說出來話的意思是以說話人的認(rèn)知習(xí)慣為前提在文脈中產(chǎn)生的。在這里面,又是和作為文脈的文化聯(lián)系在一起的。要弄清楚作為文化基本要素的人們的思考習(xí)慣,一個(gè)很重要的線索就是語言。

關(guān)鍵詞:言語文化學(xué);言語意識(shí);言語表現(xiàn);日本文化

牧野成一說過,言語文化學(xué)既不是用文化來解釋言語,也不是用言語來解釋文化。假定可以顯示某種言語現(xiàn)象和文化現(xiàn)象有某種必然的聯(lián)系,那就要通過明確地提出具體是在什么時(shí)候來證明言語與文化的有機(jī)性,有緣性??傊^言語文化學(xué),是一門以已經(jīng)作為社會(huì)習(xí)慣確定下來的言語的,文化的各個(gè)特征為研究對(duì)象,通過和兩者有關(guān)系的普遍的媒介物,達(dá)到科學(xué)的記述的目的。本文即從日語的言語文化分析的視點(diǎn),弄清楚日語和日本文化是如何聯(lián)系在一起的。

作為單詞的總和的詞匯,可以說在相當(dāng)程度上反映了使用者所處的自然環(huán)境,社會(huì)文化,以及生活在里面的人們的思考方式。

1.詞匯中反映的日本的傳統(tǒng)文化和外來文化的交錯(cuò)

日語詞匯里,反映了日本固有的要素和外來要素混合的文化。例如:和語•漢語•洋語混在一起。比如我們僅限于衣食住方面的話,衣方面,有「著物」「ゆかた」「帯」「寢巻」和「シャツ」「パンツ」「パジャマ」等,食方面,有「米」「汁」「豆腐」「すき焼き」「酒」和「スープ」チーズ」キャンディー」等,住方面,有「玄関」「ふすま」「縁側(cè)」和「ドア」「ベランダ」等。所有的都包含三種語種,這三種語種的競(jìng)爭(zhēng),正反映了日本傳統(tǒng)文化和外來文化交錯(cuò)的姿態(tài)。正是這種二重構(gòu)造才是日本文化的特征。

2.特殊的一群――擬情詞(擬聲詞•擬態(tài)詞)

金田一春彥教授認(rèn)為,在很多言語的詞匯體系中都是空白部分的擬情詞的存在是日語詞匯獨(dú)特的一個(gè)特點(diǎn)。都說日語里擬聲詞和擬態(tài)詞多,雖然不能說這是日語獨(dú)有的特色,但是這種單詞的多用是感覺的,非分析性的事物認(rèn)識(shí)的一個(gè)例證。例如:イライラ•ムシャクシャ•ヤキモキ…等等,對(duì)外國人來說很難理解吧。ホットする•ハレパレとした気分•スッキリした•(胸の中が)モヤモヤしている•ウンザリだ•ガッカリだ……等等,總是把感情狀態(tài)分得特別細(xì),有時(shí)描寫很激烈的動(dòng)作的狀態(tài)的語句非常豐富,被經(jīng)常和頻繁地使用。ショゲル•フサギコム•ムクレル•ムカツク•ジレル•イラダツ•侘ビル……等等,對(duì)于把這種不斷地感情的搖擺的心情分得如此之細(xì)的日本人來說,如果讓他們生活在沒有擬情詞的“意思世界”里的話,他們一定會(huì)感覺到非常痛苦。

日語是所謂的SOV(主語+賓語+動(dòng)詞)的語序。即:不僅是句子的信息,句子基本的意思構(gòu)造不到句末是不能理解的。例如:

彼女は日本語教師になりました。

彼女は日本語教師になりませんでした。

彼女は日本語教師になりたかったんです。

彼女は日本語教師になりましたか。

句子是記敘句,否定句,還是疑問句不到句末是不知道的??梢哉f一直到句末都有懸念。如果把句子的信息當(dāng)作是內(nèi)部的話,像日語這種語序的語言,到達(dá)內(nèi)部的過程就不顯得唐突,比較緩和。從聽者來看,不能從句首就能把握整個(gè)句子,而是從外部慢慢地到達(dá)內(nèi)部。

(1)不使用“他動(dòng)詞句”而選擇使用“自動(dòng)詞句”

お茶が入りましたよ。(自動(dòng)詞句)

お茶を入れましたよ。(他動(dòng)詞句)

這是說話人給對(duì)方倒完茶之后的場(chǎng)景。這個(gè)時(shí)候,不用他動(dòng)詞句「お茶を入れましたよ」,而是多用自動(dòng)詞句「お茶が入っていますよ。」通過用說“茶已經(jīng)倒好了”這個(gè)顯示結(jié)果的句子,來抹掉主語“我”,這是一種不涉及到是“我把茶倒好了”的說法。如果使用他動(dòng)詞的話,就成了包含有“我為了你把茶泡好了”這種自己的行為給對(duì)方帶來恩惠的說法,會(huì)讓對(duì)方不愉快。

(2)取代使用“自動(dòng)詞句”而選擇使用“他動(dòng)詞句”

部屋を散らかしていて、すみません。(他動(dòng)詞句)

部屋が散らかっていて、すみません。(自動(dòng)詞句)

前者和后者都經(jīng)常被使用。前者的他動(dòng)詞句子是說明把房間弄的很亂的是自己,有一種給對(duì)方帶來不愉快而道歉的表達(dá)方式。后者的自動(dòng)詞句子只是說明“房間很亂”這個(gè)狀態(tài),至于是誰的責(zé)任則比較曖昧的說法。這種情況下,比起用自動(dòng)詞句,用他動(dòng)詞句對(duì)道歉的心情更強(qiáng)烈些,會(huì)給對(duì)方更好的印象。

使用自動(dòng)詞句還是使用他動(dòng)詞句有以下的傾向:

自己(動(dòng)作主人)直接或間接的會(huì)給對(duì)方帶來負(fù)面的影響的情況,如果使用自動(dòng)詞句,容易招來“回避責(zé)任”的誤解,所以為了確實(shí)的給帶來麻煩的對(duì)方傳達(dá)道歉的心情,比起用自動(dòng)詞句,有更多的會(huì)選擇使用他動(dòng)詞句的傾向;

自己(動(dòng)作主人)特意采取給對(duì)方帶來正面效果的行為的情況下,如果使用他動(dòng)詞句,可能會(huì)給對(duì)方一種“強(qiáng)加于人的好意”“自我主張”等的印象,所以更傾向于使用自動(dòng)詞句,而不是他動(dòng)詞句。

二、日語運(yùn)用中的文化——言語

意識(shí)和言語行為(一)定型化的寒暄語――人際關(guān)系的潤(rùn)滑劑

所謂寒暄是指人和人見面的時(shí)候或分開的時(shí)候互相交換的禮貌的行為或語言。通過說這些話語向?qū)Ψ斤@示敬意或親近的心情,使人際關(guān)系和社會(huì)生活順暢。

說到寒暄語,包括:①人跟人見面的時(shí)候,“おはようございます”“お元?dú)荬扦工?rdquo;等;②表示歡迎的時(shí)候,“いらっしゃいませ”等;③分開的時(shí)候,「さようなら」「おやすみなさい」等;④回家的時(shí)候,“ただいま”“お帰りなさい”;⑤出門的時(shí)候,“いってきます」”“いってらっしゃい”等;⑥吃飯的時(shí)候,“いただきます”“ごちそうさま”等。

日語中說這種固定的寒暄語是非常普通的習(xí)慣。“毎度ご來店くださいまして有難うございます”“毎度ご乗車有難うございます”像這種固定的寒暄語在日本社會(huì)中也是非常廣泛地使用。而在很多其他語言中這種固定的句子是一個(gè)空白的部分。但是,對(duì)日本人來說,根據(jù)用不用寒暄語,用什么樣的寒暄語,可以顯示對(duì)人關(guān)系的很大的不同。有可能出現(xiàn)只是因?yàn)闆]有用寒暄語而導(dǎo)致人際關(guān)系的不和諧,而相反,也有只是一句寒暄語而成為點(diǎn)亮了對(duì)方心里的暖燈的情況。總之,寒暄語作為人際關(guān)系的潤(rùn)滑油被使用,如果沒有寒暄語,就會(huì)成為一個(gè)很難居住的世界。

誰都知道,日語的敬語非常發(fā)達(dá)。尊敬人的心情在哪個(gè)國家都能見到,但是把它發(fā)展到整個(gè)語法和詞匯里形成了完整的體系不能不說是日語的一個(gè)特色。在日語里,除了身份,地位等社會(huì)地位以外,職業(yè)以及相關(guān)的業(yè)務(wù)里自己從屬的社會(huì)、年齡、性別等的差別等等這些要素規(guī)定了當(dāng)事人的用語。不僅如此,這種不同,在談話雙方之間產(chǎn)生了落差的時(shí)候,必須選擇可以均衡這種關(guān)系的話語。

一般使用的敬語的規(guī)則是,根據(jù)對(duì)方或話題中出現(xiàn)的事物跟自己的關(guān)系(上下•親疏•利益關(guān)系),使用相適應(yīng)的詞句。當(dāng)然也會(huì)考慮“待遇表現(xiàn)”或“品格語”。支配日本人言語行為的條件有很多,最主要還是由“敬意”的表達(dá)方式和微妙的對(duì)人意識(shí)里的“心里距離”的拿捏這兩種來決定的??傊褪鞘欠癜褜?duì)方和對(duì)象納入“自己人”的范圍,根據(jù)這種和自己心里距離的遠(yuǎn)近來決定采用何種用詞。

日語和日本人的意識(shí)互相影響,成為一體,形成了日本列島上獨(dú)自的一個(gè)精神空間??梢员环Q作“民族的精神空間”。這也同時(shí)可以稱作“民族的言語空間”。“日本人像”也好,“日語像”也好都可以從中得到反映。本文以日語的言語文化分析為視點(diǎn),從日語構(gòu)造和日語運(yùn)用這兩個(gè)方面分析了“日語像”和“日本人像”??梢哉f通過一些詞匯,語法和幾個(gè)言語表達(dá)方面,一定程度上弄清楚了日語和日本人的認(rèn)知習(xí)慣及日本文化是如何聯(lián)系在一起的。當(dāng)然,日語和日本文化的聯(lián)系僅就在以上兩個(gè)方面也都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些。例如,還包括日語中反映日本這個(gè)民族擅長(zhǎng)和不太擅長(zhǎng)的方面,日語中可以反映喜歡用自動(dòng)詞發(fā)想的日本人,授受動(dòng)詞的多用,被動(dòng)語態(tài)的妙用,沉默的日本人,人稱代名詞的省略,曖昧表現(xiàn),婉轉(zhuǎn)的拒絕等等。這些都當(dāng)作今后的課題來討論。

[1]佐竹秀雄,西尾玲見.『敬語の教科書』[M].ベル, 2005.

[2]田洼行則.『視點(diǎn)と言語行動(dòng)』[M].くろしお出版, 1997.

[3]彭飛.『日本語の配慮表現(xiàn)に関する研究』[M].和泉書院, 2004.

[4]彭飛.『外國人を悩ませる日本人の言語慣習(xí)に関する研究』[M].和泉書院, 1990.

[5]牧野成一.『ウチとソトの言語文化學(xué)』[M].アルク, 1996.

[6]水谷信子.『心を伝える日本語講座』[M].研究社, 1999.

[7]森田良行.『日本語の視點(diǎn)』[M].創(chuàng)拓社, 1995.

[8]森山卓郎.『コミュニケーションの日本語』[M].巖波書店, 2004.

[9]芳賀綏.『日本人らしさ構(gòu)造』[M].大修館書店, 2004.

[10]渡辺実.『日本語概說』[M].巖波書店, 1996.

摘要:成語是民族語言發(fā)展的產(chǎn)物,承載了豐富的文化信息,是語言詞匯的精華。它就像一面鏡子,清晰地反映出一個(gè)民族的文化特色。民族文化會(huì)在語言中留下深深的烙印,促使成語的形成。本文從自然環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰三個(gè)方面論述日本文化對(duì)日語成語的產(chǎn)生、發(fā)展及形成所具有的重要意義。

“語言是文化的載體,是文化的積淀,更是文化的映像”[1]。語言中存在豐富的文化內(nèi)涵。任何一種語言的產(chǎn)生、變化和發(fā)展都與其民族和國家的自然地理環(huán)境、社會(huì)文化和風(fēng)土人情息息相關(guān)。正如日本語言學(xué)家森田良行先生所說:“言葉はそれを生み出した社會(huì)的文化であり、文化的視點(diǎn)を離れて言葉を考えることは生きた本當(dāng)の言葉を眺めることにはならないであろう。”[2](語言是社會(huì)文化的產(chǎn)物,離開文化視點(diǎn)考慮語言就無法看到真正的語言)成語作為語言文化中文化性最強(qiáng)的一個(gè)部分,更是民族文化精華的體現(xiàn)。它就像一面鏡子,清晰地反映出了一個(gè)民族的文化特色。

民族文化勢(shì)必在語言中留下深深的烙印,促使成語的形成。學(xué)習(xí)和掌握成語既能提高語言表達(dá)能力又能增強(qiáng)文化能力,文化能力的增強(qiáng)必將有助于語言能力的提高。日本文化紛繁復(fù)雜,并且吸收多國文化的精華,擁有大量的成語。本文從自然環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰三方面簡(jiǎn)述日本文化對(duì)日語成語的形成、發(fā)展的影響,引起人們對(duì)成語和文化之間關(guān)系的重視,進(jìn)而更好地學(xué)習(xí)和理解日語成語,并在語言實(shí)踐中準(zhǔn)確地表達(dá)成語的意義,避免由于不了解日語成語的文化背景而產(chǎn)生令人啼笑皆非的錯(cuò)誤。日本權(quán)威詞典《國語大辭典》這樣解釋成語:“古人が作って、昔から屢々用いられて來た語句、合成語、熟語など二語以上が纏まってきた言葉。”(從古至今一直沿用的詞句、復(fù)合語、熟語等由兩字以上構(gòu)成的語言)可見日語成語包括漢語中的二字四字詞組、諺語、慣用語句、格言、歇后語等。

“自然環(huán)境作為人類的生存空間,必將與該民族的文化特征有密不可分的關(guān)系”[3]。日本人自古以來生活在四面環(huán)海的島國,盛產(chǎn)各種鮮魚,從而形成了獨(dú)特的“魚文化”。從最普通廉價(jià)的「鰯」到最稀少昂貴的「鯛」都大量出現(xiàn)在成語中?!个敜晤^も信心から」(精誠所至);「鯛の尾より鰯の頭」(寧為雞頭,不為鳳尾);「鯖を読む」(故弄玄虛);「鰻登り」(扶搖直上);「鮑の具の片思い」(一廂情愿);「蝦で鯛を釣る」(拋磚引玉);「山芋が鰻となる」(雞窩里飛不出金鳳凰);「鱸庖丁」(爾虞我詐);「鼈が時(shí)を作る」(異想天開)等。正是因?yàn)?ldquo;魚”是日本民族飲食的主角,所以在日語成語中魚的種類被詳細(xì)地劃分,各類魚的形象特點(diǎn)也被刻畫得淋漓盡致。因?yàn)槿毡镜暮.a(chǎn)資源豐富,一年四季都能吃到新鮮的海產(chǎn)品,所以日本民族對(duì)食品調(diào)料便不像大陸民族那樣急切和講究。在日本很長(zhǎng)時(shí)間只把「塩」和「味噌」作為調(diào)料品?!笁c」是從海水中提取的,因此各家各戶味道都一樣。但是用大豆做的「味噌」每個(gè)人做的味道都不相同。如果自己做的「味噌」比別人的都香,就是非常自豪和驕傲的。于是便有了日語成語「出前味噌」和「味噌が上がる」(自吹自擂);「味噌を擂る」(阿諛奉承)。但是如果配方比例出了問題,「味噌」就會(huì)做失敗,所以「味噌を付ける」就是“丟人現(xiàn)眼”的意思。此外,「味噌もくそも一緒にする」(好壞不分);「味噌が腐る」(指嗓音太壞)等。

日本列島山多地少,自然環(huán)境特別惡劣,以種植水稻謀生。引水灌溉是種植水稻的重要必備條件,因此各家各戶經(jīng)常發(fā)生水源糾紛,成語「水掛け論」(爭(zhēng)論不休)。日本民族以大米為主食,相關(guān)成語有:「他人の飯は白い」(家花不如野花香);「花より団子」(舍華求實(shí));「朝飯前」(一蹴而就);「冷や飯を食う」(坐冷板凳);「餅は餅屋」(無論做什么事情還得依靠行家);「同じ釜の飯を食う」(親密無間)等。

日本頻繁受到臺(tái)風(fēng)、地震、海嘯等多種自然災(zāi)害的襲擊,古代日本民族對(duì)一切自然現(xiàn)象都十分恐懼、敬畏,他們認(rèn)為人世間的一切都是有靈魂的,都是神的化身。日本民族信奉「神」「霊」「鬼」,認(rèn)為「鬼」是「神」從天上、海上、山上派遣來到地上后的變形,它力大無窮、冷酷無情,非??膳隆S纱水a(chǎn)生「鬼に金棒」(如虎添翼);「鬼の空念仏」(虛情假意);「鬼の井沼に洗濯」(山中無老虎猴子稱霸王);「心の鬼にする」(橫下一條心);「鬼を酢にして食う」(天不怕地不怕)等。在威力無比的神和大自然面前,人要生存下來就必須祈求神靈的庇佑。日本全國各地遍布大大小小的「神社」,里面供奉著不同的「神様」,每年都要舉行各式隆重的祭祀活動(dòng),日語稱之為「祭り」?!缸畛酩渭坤辍怪阜浅B≈亍狒[;而「後の祭り」指錯(cuò)過了時(shí)機(jī),毫無意義。

自古以來,日本民族就在日本列島上生存繁衍,島國文化是日語成語的生命源泉。

“風(fēng)俗習(xí)慣是一個(gè)民族在特定的歷史發(fā)展過程和地理環(huán)境中逐漸形成的,是文化形態(tài)的象征,涉及社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域”[4]。作為文化載體的語言必然會(huì)反映該民族的風(fēng)俗習(xí)慣,并形成具有本民族特色的成語。

日語論文日本景點(diǎn)介紹,日本旅游業(yè)日語論文

日本民族自古以來信仰「言霊」,認(rèn)為語言具有不可思議的靈驗(yàn)力。這種靈驗(yàn)力既能帶來吉祥,又會(huì)招致災(zāi)禍。心里期盼的吉祥如果隨便說出來,「言霊」就會(huì)失效。日本民族對(duì)自己的語言慎之又慎,主張「言葉多きは悪し」(言多必失);「沈黙は最大雄弁なり」(沉默是最佳的雄辯);「口は禍の門」(禍從口出);「言わぬが花」(不說為妙)。由動(dòng)詞「言う」構(gòu)成的成語絕大部分帶有貶義:「言い落とす」(信口開河);「言いふらす」(散布謠言);「言いまくる」(口若懸河)等充分反映日本民族對(duì)發(fā)言的消極認(rèn)識(shí)。

日語論文日本景點(diǎn)介紹,日本旅游業(yè)日語論文

「花道」「茶道」在日本民族的生活中占據(jù)非常重要的地位,是聞名世界境界極高的藝術(shù)。成語「草花三年」指學(xué)習(xí)插花是從最一般的插草花開始練習(xí)的,但是要插得好至少要勤練三年,以此成語強(qiáng)調(diào)苦練基本功的重要性?!覆璧馈沟亩Y儀作法非常難,但是早晨吃的普通的「お茶の子」是誰都會(huì)做的最簡(jiǎn)單的事,由此便有了成語「お茶の子さいさい」(輕而易舉)。茶藝不精,隨隨便便泡茶有了成語「お茶を濁す」,指含糊其辭、馬馬虎虎。以茶為題材的成語還有「茶にする」(愛理不理);「滅茶苦茶」(亂七八糟);「番茶も出花」(舊貌換新顏)等。日本民族豐富多彩的生活是日語成語生存的肥沃土壤。人類與動(dòng)植物共同生活在地球上,朝夕相處。

某些動(dòng)植物的特性在表達(dá)人的思想感情上有意想不到的效果,日語中就有很多以動(dòng)植物設(shè)喻的成語。櫻花是日本的國花,自古以來深受日本民族的喜愛。櫻花花期極短,但它齊開齊落、絢麗繽紛、轟轟烈烈的“集團(tuán)主義美”,在凋謝前依然保有高尚風(fēng)范,這些都是日本民族畢生所追求的崇高品質(zhì)。在日語中有許多以櫻花為主題的贊美的成語:「桜は花に現(xiàn)れる」(才華橫溢);「桜は七日」(在短暫的一生中也要干出宏偉的事業(yè));「三日見ぬ間の桜」(世事無常)等。日本兩大重要的節(jié)日五月五日的端午節(jié)一定要插「菖蒲」,九月九日的重陽節(jié)一定要裝飾「菊」。但是節(jié)日第二天六日的「菖蒲」和十日的「菊」就沒有任何用處。成語「六日の菖蒲」「十日の菊」就表示錯(cuò)失了良機(jī),沒有任何價(jià)值,意同漢語的“雨后送傘”。

「河童」是日本神話故事中虛構(gòu)的動(dòng)物形象,擅長(zhǎng)游泳,也可以生活在陸地上,深得日本人的喜愛?!戈懁松悉盲亢油?虎落平川);「河童に水泳に教える」(班門弄斧);「河童の川流れ」(淹死會(huì)水的人)?!根Y」是專門吃魚的,它吃魚時(shí)是一口將魚整條吞下。借用這種現(xiàn)象成語「鵜呑みにする」比喻不求甚解,或是上當(dāng)受騙。「亀」是日本民族非常喜愛的動(dòng)物,人們認(rèn)為「亀の甲より年の功」(姜是老的辣),希望「亀は萬年」(像龜一樣長(zhǎng)壽)。日本民族認(rèn)為自己的體內(nèi)都棲息著「蟲」,這些「蟲」長(zhǎng)得什么樣、藏在體內(nèi)什么地方誰都不知道,平常這些「蟲」?jié)摲隗w內(nèi)某個(gè)地方一動(dòng)不動(dòng),讓人沒有任何感覺,但是一有時(shí)機(jī)它們就會(huì)行動(dòng)起來令人難以對(duì)付。這些「蟲」操縱指揮著每一個(gè)日本人的思想和行為,于是產(chǎn)生了很多以「蟲」設(shè)喻的成語?!赶xの居所が悪い」(心中不快);「腹の蟲が納まらぬ」(怒氣難消);「蟲すが走る」(令人作嘔);「蟲の知らせ」(事前預(yù)感);「泣き蟲」(愛哭的人);「弱蟲」(膽小鬼)。而「蟲がいい」指體內(nèi)的蟲子在洋洋得意地任意擺布著人的行為,不管別人的感受,意同漢語的“自私自利”。此外,日語中還有很多以日常生活中常見的動(dòng)物如貓、狗、牛、馬等設(shè)喻的成語,在此就不一一列舉??傊?,動(dòng)植物是日語成語取之不盡的豐富資源。對(duì)于這些帶有特殊民族文化烙印的成語,一定要在了解民族文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)和運(yùn)用,才能避免誤解、誤譯、誤傳。

宗教信仰作為一種社會(huì)意識(shí)形態(tài),會(huì)給人的思維產(chǎn)生具有滲透性、持久性的動(dòng)力。思想文化滲透同時(shí)伴隨著語言滲透,不同的宗教信仰形成不同的文化特色,再現(xiàn)不同的文化傳統(tǒng)。

日本民族的宗教信仰較為復(fù)雜,經(jīng)歷多個(gè)時(shí)期。中國的“道教”最早傳入日本,日語成語「六神主なし」(六神無主),「六神」就是指道教中的“心、肺、肝、腎、脾、臟”六臟之神。隨著中國漢字傳入日本,中國古代提倡的“修己治人”的儒學(xué)也傳入日本。儒教所推崇的“仁義禮智信”成為日本民族為人處世的原則,并對(duì)日本文化產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,產(chǎn)生很多蘊(yùn)含儒教思想的成語如:「孔子の倒れ」(人無完人);「犬に論語」(對(duì)牛彈琴);「男は松女は藤」(男尊女卑)等。公元六世紀(jì)佛教傳入日本后,很大程度上改變了日本人的人生觀,成了日本民族的精神支柱。在佛教中把善惡世界分為“欲界”、“色界”、“無色界”三界,最高的無色界稱“有頂天”,能登上這一最高境界當(dāng)然是欣喜若狂,于是有了日語成語「有頂天になる」(得意忘形、忘乎所以)。僧人們每天赤腳行乞,晚上回到寺院一定要洗凈腳才給信徒們講經(jīng)說法,所以「足を洗う」表示洗手不干。和佛教有關(guān)的成語還有「仏頂面」(板著面孔、繃著臉);「仏の顏も三度」(事不過三);「お釋迦に経を聞かせる」(班門弄斧);「有為轉(zhuǎn)変は世の習(xí)い世」(世事無常)等。這些帶有濃郁宗教色彩的日語成語已深入日本人的生活。宗教信仰給日語成語提供充足的養(yǎng)分。

綜上所述,日語成語豐富多彩,充滿智慧和創(chuàng)造力,是蘊(yùn)含日本文化最豐富的語言單位,更是日本文化的精華和核心的體現(xiàn),在文章和交流中使用率極高。我們必須重視對(duì)日語成語的學(xué)習(xí)和掌握,只有這樣才能加深對(duì)日本文化的理解,并不斷提高日語水平。

[1]蘇金智.語言·社會(huì)·文化[M].北京:北京語言出版社,1994.

[2]孫滿緒.日語和日本文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.

[3]顧嘉祖.跨文化交際[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2002.

[4]王秀文.日本語言文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.

[5]尚學(xué)図書辭書編集部.故事·俗信ことわざ大辭典[M].日本:小學(xué)館,1982.

[6]古學(xué)謙,劉鴻鱗.漢日成語諺語對(duì)譯[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1981.

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:日本旅游A本文地址:http://alpeva.com/riben/post/6438.html發(fā)布于 2024-03-03
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處日本旅游網(wǎng)

閱讀
分享