本文作者:日本旅游A

日本景點實拍?日本考試文言文

日本旅游A 2024-04-18 3
日本景點實拍?日本考試文言文摘要: 本文目錄秀輝看日本日本人為什么學文言文日本考試文言文一、秀輝看日本文、圖/羽柴秀輝(最正宗的日本味噌拉面!羽柴秀輝攝于日本北海道札幌市拉面橫?。├嬗质且环N源自中國卻成名于日本的食...

本文目錄

  1. 秀輝看日本
  2. 日本人為什么學文言文
  3. 日本考試文言文

一、秀輝看日本

文、圖/羽柴秀輝(最正宗的日本味噌拉面!羽柴秀輝攝于日本北海道札幌市拉面橫?。├嬗质且环N源自中國卻成名于日本的食物。今天,拉面已經(jīng)成為代表日本飲食文化的一種食物。中國的拉面跑到日本后成名了,還在國際上出名了。被冠上“日本拉面”的名字后,拉面成為了一名“海歸”,在日本料理的光環(huán)下重返中國大地。如今在中國境內(nèi)的日本拉面店和日本壽司店,人們都可以品嘗到各式日本拉面。國內(nèi)也出現(xiàn)了一批為數(shù)不少的日本拉面粉絲。之前很多博友問及秀輝,要吃最正宗的日本拉面要去哪里?我當時半開玩笑地說“當然是到日本了”(廢話~)。其實,之前的《秀輝行記·日本紀行》里面,我在敘述我的06北海道之旅的時候就已經(jīng)提及過有關(guān)吃日本拉面的好地方。今天,秀輝就再系統(tǒng)地以拉面為專題,教大家去吃最正宗的日本拉面。(最正宗的日本醬油拉面!羽柴秀輝攝于日本北海道札幌市拉面橫?。┤毡纠娴氖サ亍希]去過拉面橫丁,你敢說吃過最正宗的日本拉面?)位于日本北海道札幌市的拉面橫丁,可說是日本拉面的圣地,它已經(jīng)成為日本拉面的一個象征,也是札幌市的一個重要景點。沒到過札幌的拉面橫丁吃過那里的拉面,感覺就像外國人沒到過北京吃烤鴨就說自己已經(jīng)吃過中國烤鴨一樣,總會令人感到遺憾。因為那已經(jīng)成為一種文化的象征——日本拉面文化的象征。(這個日本胖子居然眼定定地看著我家MM,豈有此理?。├鏅M丁有新舊之分,一般所指的拉面橫丁是舊的,位于札幌市的薄野附近,距離著名的貍小路商業(yè)街很近,吃完拉面還可以到貍小路商業(yè)街逛逛;新的拉面橫丁位于南4條西3丁目,規(guī)模要比舊的拉面橫丁小。但因為新的拉面橫丁常有日本文藝界的名人出入并常常出現(xiàn)在日本電視臺的飲食節(jié)目中,所以新的拉面橫丁名氣也不小日本最貴的景點門票。(拉面橫丁內(nèi)“味の華龍”拉面屋的師傅在客人面前烹調(diào)最正宗的日本拉面)秀輝是在06年的秋天光顧拉面橫丁的,我去的是舊的拉面橫丁。因為那里的歷史比較悠久,規(guī)模比較大,最關(guān)鍵的是舊拉面橫丁里面的拉面屋多是老字號,出品一定有保證!記得,那天秀輝是從東京的羽田空港直飛北海道的千歲空港的,剛下飛機就被導(dǎo)游小劉帶去品嘗成吉思汗燒烤。小劉也真不夠厚道,等我大吃特吃燒烤后才告訴我們:等一會兒大家可以自由去逛逛札幌市內(nèi)著名的拉面橫丁。秀輝當場就像掐死他——早說嘛!早知道我就不吃那么多了!雖說有點生氣,但既然來到了日本拉面的圣地,總不能一碗也不嘗嘗就回旅店睡覺?。‰m然當時敏子也說吃得很飽,但在我的誘惑下,敏子還是跟著我一路散步到拉面橫丁。拉面橫丁的入口不大,是一條很小的小巷,誰都想象不到這里面的店鋪就是炮制最正宗的日本拉面的地方。我們走進了一家名叫“味の華龍”的拉面屋,這家拉面屋很小,除了里面是師傅炮制拉面的地方外,就只剩桌子和凳子的地方了。桌子有點像酒吧的吧臺,是圍繞著廚房的。廚房是敞開式的,客人可以看到師傅的烹調(diào)過程。經(jīng)過時代的進化和師傅們的創(chuàng)意,今天的日本拉面無論是湯頭、配料方面都有了新的創(chuàng)造,但最原始的日本拉面則是寫真中所示的味噌拉面和醬油拉面。我跟敏子商量了一下,覺得都想多嘗一點品種,但肚子卻還撐著。最后我們決定點了一碗味噌拉面和一碗醬油拉面,然后大家交換著吃。正宗的日本拉面配料是非常傳統(tǒng)的,簡單美味卻不花俏。我們來看看正宗的日本拉面配料有哪些吧。有筍干、叉燒、紫菜和蔥,當然,你還可以根據(jù)自己的喜好點選配料更多的拉面。我說的是最基本的配料。(吃日本拉面的輔助調(diào)料)正宗的日本拉面跟在國內(nèi)吃的拉面吃下去的感覺有什么不同呢?日本人吃拉面的口味比較濃重,尤其是位于苦寒之地的北海道,拉面的湯味道比較濃郁,有點像汁的感覺。味道很香、很濃郁;拉面的勁道十足,咬起來富有彈性,爽口彈牙;叉燒的味道調(diào)得很好,但切得很薄,用敏子的話大力吹一口氣就能把面中的叉燒吹起來(笑~);吃拉面的時候不必顧忌中國的傳統(tǒng)儀態(tài),我們可以放心地發(fā)出“吁吁”的聲音——據(jù)說客人吃面條的時候發(fā)出的“吁吁”聲越大,就越能代表客人覺得好吃,這是對師傅的一種稱贊吧。兩個剛吃飽成吉思汗燒烤的家伙,居然各自又吃下了一碗日本拉面,秀輝那碗還是滴湯不漏的。每人花費750円?!@就是秀輝第一次品嘗正宗日本拉面的經(jīng)歷。天下廚房的拉面要說吃的又怎能缺少我們可愛的大阪呢?大阪素有“天下廚房”的美譽,所謂“吃在大阪”,接下來秀輝再帶大家逛逛在大阪吃拉面的好地方!誠然,每次要吃正宗的日本拉面都要飛去札幌成本太高了。在大阪市區(qū)也有令人回味無窮的日本拉面屋。位于大阪市北區(qū)豐崎的彌七拉面店就是其中一個好去處。這是一家吃拉面需要排長隊的拉面店,別管到那里吃碗拉面要排多長的隊,就是有人慕名而來,只求一食?!耙患壈簟钡牟┒嗬嫒绻f日本拉面界能媲美札幌拉面的,那就要數(shù)福岡的博多拉面。熟悉日本戰(zhàn)國歷史的朋友都知道,博多是日本戰(zhàn)國時代有名的對外通商港口,是北九州比較繁榮、開放的都市之一。博多的拉面十分出名,跟著名的札幌拉面相比,博多拉面具有兩大特點:一是乳白色的豬骨湯底;二是形狀又直又細的面條。博多拉面的湯底是用豬骨熬制的濃豬骨湯,湯底顏色白白的,但味道香濃。博多拉面所用的面條不同于札幌拉面,面身又直又細,但勁道依然十足,依然的爽口彈牙。這樣的面身設(shè)計是有歷史原因的。過去的勞工階層吃飯的時間是有限制的,吃飯就像打仗一樣。為了縮短面條煮熟的時間,博多拉面的面身就特別設(shè)計成又直又細。這樣不論是師傅煮的時間和工人吃的時間都會大大縮短。要吃最正宗的博多拉面,秀輝推薦大家去位于博多市內(nèi)的元祖長濱屋,它是博多拉面的始祖,最老字號的博多拉面店。拉面的價格豐儉由人,800円左右就能吃上一碗正宗的博多拉面啦!東北的美食——喜多方拉面日本的東北是個寒冷的地方,東北除了有雪中蘋果,還有和札幌拉面、博多拉面齊名的福島喜多方拉面。喜多方拉面的特色在于它的湯底,那是用豬骨、海鮮貝類熬制成的拉面湯底,味道有多鮮就不難想象了。與又直又細的博多拉面不同,喜多方拉面的面身是扁平和卷曲的,咬下去口感比較厚實,但拉面依然爽口彈牙。這點也許就是日本拉面共通的特點吧。吃喜多方拉面,秀輝會推薦位于喜多方市內(nèi)的源來軒。這是一家比較公認的、吃喜多方拉面最好的拉面店。但喜多方拉面給中國人的感覺總有一點疙疙瘩瘩。因為喜多方拉面的起源就是古時候一位流浪到日本的中國人,他在街上叫賣中國的拉面就是喜多方拉面的起源。因此,喜多方市內(nèi)許多拉面屋都標榜是“支那拉面”或“中國拉面”。——這就是令秀輝心里疙疙瘩瘩的原因,我對“支那”一詞是相當反感的,有讀過我的文章的朋友應(yīng)該感覺到。相關(guān)鏈接:· [專輯]秀輝の日本大實拍(本文系該專輯系列文章之一)·視頻:日本東京迪士尼樂園實拍(hot)·視頻:京都西陣織和服館美女和服秀表演現(xiàn)場(hot)·精彩視頻:親臨和泉流狂言劇表演現(xiàn)場·視頻:舟游東京灣眺望彩虹橋·視頻:夜探東京最著名的紅燈區(qū)——新宿歌舞伎一番町·視頻:零距離接觸日本の著名活火山(hot)·視頻:一頓簡單的和食(very hot)·視頻:參觀東京豐田汽車展館品評日本先進汽車科技·視頻:寸金尺土の東京銀座(very hot)·視頻:在北海道海鮮市場嘆最新鮮的三文魚刺身——平靚正!·感受京都千日詣文化看日本觀音的男性造型(組圖)(surper hot)·視頻:在日本如廁也是一件快事(very hot)·日本歷史博物館采用多姿多彩的形式向孩子們講述歷史(very hot)·日本街頭偷拍時尚日本女學生(組圖·視頻)(surper hot)·品嘗日本做法的鵝肝(hot)·北海道玻璃之城的童話世界(hot)·揭秘日本皇居內(nèi)部(hot)·日本職場男女的心靈港灣——走進居酒屋(hot)·日本人如何過新年?

二、日本人為什么學文言文

1.日本網(wǎng)民熱議:為什么日本人也要學文言文,還要背

為什么日本人也要學習中國的文言文,還要學會背誦李白等詩人的詩句?對此問題,日本網(wǎng)民進行了一番討論。

為什么日本人也要學習中國的文言文,還要學會背誦李白等詩人的詩句?對此問題,日本網(wǎng)民進行了一番討論。

日本網(wǎng)民1、古代中國の思想や文學が體系だっていて美しいからじゃね?

中文翻譯:因為古代中國的思想和文學在體系上也是很美的吧?

日本網(wǎng)民2、大抵の日本人が初めて觸れるラップだからな

中文翻譯:那大概是日本人第一次碰到的rap吧

日本網(wǎng)民3、どうして漢文を勉強しないといけなかったのか。日本の古典は大抵漢籍からの引用やパロディがあるから、大元が分からんと日本の古典も分からんということが多いからかな

中文翻譯:為什么必須學習漢文呢?因為日本的古典大都是源于漢籍的引用和變形,不弄清楚根基的話,日本的古典也會搞不清楚吧

日本網(wǎng)民4、初見の漢籍を素で読める人はあんまおらんよ、意味の摑みかたや読み下しのテクニックを?qū)Wぶだけ、あとは丸暗記

中文翻譯:能第一眼就能直接看懂中國書籍的日本人是很少的,日本人學漢文學到的是如何抓住意思以及通讀技巧而已,剩下的就是死記硬背了

5、明治時代の日本人が、英語力を高めたのは漢文の素養(yǎng)があったから。文法がほぼ同じだから、単語の置き換えで理解できるようになる。

中文翻譯:明治時代的日本人英語能力好就是因為有漢文素養(yǎng)。漢語英語的語法幾乎一樣,能理解單詞的替換。

日本網(wǎng)民6、昔々のお偉いさん達は漢文で文章を書いてたんでしょ。日本書紀の原文は漢文だし。平仮名は昔は女文字と言われてた。

中文翻譯:以前的大人物們都是用漢文寫文章的吧。日本書紀的原文也是漢文。平假名以前被叫做女文字。

日本網(wǎng)民7、古典と漢文は早よ削除しろよ、社會に出てからはクソの役にも立たない。代わりに近現(xiàn)代の歴史を手厚く教えた方が數(shù)倍効果的

日本景點實拍?日本考試文言文

中文翻譯:趕緊刪掉日本的古典和漢文吧,出社會后一點用處都沒有。作為代替,不如多教點近現(xiàn)代歷史更有效果。日本景點門票價

不知道你是不是指日語里常見的一些漢字,這些漢字與我們的簡體有很多不同,倒和繁體有一些相似,但仔細看的話,你會發(fā)現(xiàn)其實日語里的這些漢字和繁體漢字之間也存在很大的不同。

日語的字分四種,一種叫平假名,一種叫片假名,一種就是你說的漢字,最后一種是專屬名詞。平假名和片假名是由我國唐朝時的漢字以及偏旁演化來的,還帶有唐時的口音,同時也是日語標注讀音的符號,這也就是為什么我們在看日語的時候,經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)漢字的下面或右面會有一些看不懂的日語符號,那就是平假名;如果是一些外來的詞語,或者是近代才出現(xiàn)的詞語,通常是片假名。

這些評假名和片假名使用來標注漢字的讀音的。而日語里的漢字,大部分和漢語里的意思相同,但讀音完全不一樣。

也有極少數(shù)和漢語里不同意思的!所以,日語里通常用漢字寫的東西,我們也能看懂一些,但看不全懂,因為常用漢字無法表達所有意義,必須有假名的輔助!這也算是日語的一點不足之處了吧!最后一種我學了兩年日語還沒遇到過,所以暫時解答不了,請原諒!不過我估計我們一般也用不到的。

日本的高中語文書,一本有600多頁。學習的內(nèi)容一共有5個部分,按照順序是:

1,日本古文 2,日文現(xiàn)代文 3,漢文 4,文章表達 5,詞匯

里面的每一部分內(nèi)容都很變態(tài)?。?!而且學了不一定會考?。。?!因為日本的國語高考一般都是滿滿的一堆閱讀理解?。?!讀的是散文還是古文就不知道了!不過還好的是國語考試不考作文。所以日本的國語教學和考試完全是為了提升基本素質(zhì)型的,死記硬背完全沒有用。

下面來介紹里面最變態(tài)最難的一部分,就是漢文。

你沒有看錯,對??!你沒有看錯??!里面還要學漢文?。OHOHOHOHO,于是用手機給大家實拍一下他們是怎么學漢文的。

高中的漢文部分一開始,上來就是中國地圖,對,你沒看錯,是中國地圖?。。〗榻B中國地理對文化的影響。地名和景點上密密麻麻是日語用來標音的假名,里面的地點因為經(jīng)常在古詩還有名句中出現(xiàn),所以用的都是古代著名的地點。我之前還很奇怪,為什么和日本人說日語的江蘇,江蘇(こうそ)基本上日本人都知道是江蘇,其實他們在中學時代都學過一輪中國的地名。

白居易的《長恨歌》:“春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂,白居易在日本幾乎是家喻戶曉。

王維的“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新?!庇霉湃照Z翻譯過來的!?。〉@個還是算好的,因為這里的翻譯尊重了日文原來的語法。日文的語法是動詞放在最后的,比如“你吃飯了嗎”,日語中是“你飯吃了嗎?“對唐詩宋詞對翻譯還是把動詞置換過來了,但是當然,用的是比較生僻的古日語。

唐詩宋詞里有很多引經(jīng)據(jù)典的人物,也有鼎,觥等古代的酒具。為了更好地理解這些詩詞,你還需要知道一些背景知識。于是:

有一篇專門介紹中國古代的餐具!酒具!常用的樂器??!

還有唐朝究竟穿什么衣服?。《加幸恍┦裁礃拥娜宋锓Q呼??!對!為了讓你更好地理解唐詩?。?/p>

三、日本考試文言文

1.看看日本怎么教高中生漢文文言文的

日本的高中語文書,一本有600多頁。學習的內(nèi)容一共有5個部分,按照順序是:

日本的高中語文書,一本有600多頁。學習的內(nèi)容一共有5個部分,按照順序是:

1,日本古文 2,日文現(xiàn)代文 3,漢文 4,文章表達 5,詞匯

里面的每一部分內(nèi)容都很變態(tài)?。?!而且學了不一定會考?。。?!因為日本的國語高考一般都是滿滿的一堆閱讀理解?。?!讀的是散文還是古文就不知道了!不過還好的是國語考試不考作文。所以日本的國語教學和考試完全是為了提升基本素質(zhì)型的,死記硬背完全沒有用。

下面來介紹里面最變態(tài)最難的一部分,就是漢文。日本單人景點門票

你沒有看錯,對!!你沒有看錯!!里面還要學漢文!!HOHOHOHOHO,于是用手機給大家實拍一下他們是怎么學漢文的。

高中的漢文部分一開始,上來就是中國地圖,對,你沒看錯,是中國地圖!??!介紹中國地理對文化的影響。地名和景點上密密麻麻是日語用來標音的假名,里面的地點因為經(jīng)常在古詩還有名句中出現(xiàn),所以用的都是古代著名的地點。我之前還很奇怪,為什么和日本人說日語的江蘇,江蘇(こうそ)基本上日本人都知道是江蘇,其實他們在中學時代都學過一輪中國的地名。

白居易的《長恨歌》:“春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂,白居易在日本幾乎是家喻戶曉。

王維的“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。”用古日語翻譯過來的?。?!但這個還是算好的,因為這里的翻譯尊重了日文原來的語法。日文的語法是動詞放在最后的,比如“你吃飯了嗎”,日語中是“你飯吃了嗎?“對唐詩宋詞對翻譯還是把動詞置換過來了,但是當然,用的是比較生僻的古日語。

唐詩宋詞里有很多引經(jīng)據(jù)典的人物,也有鼎,觥等古代的酒具。為了更好地理解這些詩詞,你還需要知道一些背景知識。于是:

有一篇專門介紹中國古代的餐具!酒具!常用的樂器?。?/p>

還有唐朝究竟穿什么衣服日本經(jīng)景點門票??!都有一些什么樣的人物稱呼??!對!為了讓你更好地理解唐詩??!

給你我們古典課的課件吧竹取物語的

日本景點實拍?日本考試文言文

今(いま)は昔(むかし)、竹?。à郡堡趣辏─挝蹋à剩─趣い照撙ⅳ辘堡辍R吧剑à韦浃蓿─摔蓼袱辘浦瘠蛉·辘膜?、よろづのことに使(つか)ひけり。名(な)をば、さかきの造(みやつこ)となむ言(い)ひける。その竹の中に、もと光る(ひか)竹なむ一(ひと)筋(すぢ)ありける。あやしがりて寄りて見るに、筒(つつ)の中光りたり。それを見れば、三寸(さんずん)ばかりなる人、いとうつくしうてゐたり。翁いふやう、「われ朝(あさ)ごと夕(ゆふ)ごとに見る竹の中におはするにて知りぬ。子となり給(たま)ふべき人なめり?!工趣?、手にうち入れて家へ持ちて來(き)ぬ。妻(め)の嫗(おんな)にあづけて養(yǎng)(やしな)はす。うつくしきこと限りなし。いと幼(をさな)ければ籠(こ)に入れて養(yǎng)ふ。竹取の翁、竹を取るに、この子を見つけてのちに竹をとるに、節(jié)(ふし)をへだててよごとに黃金(こがね)ある竹をみつくることかさなりぬ。かくて翁やうやうゆたかになりゆく。

今となっては昔のことであるが、竹取りの翁という者がいたということだ。翁は野山に分け入っては竹を取って、いろんなことに使っていた。名前をさかきの造と言った。翁が取っている竹の中に、根元が光る竹があった。不思議に思って近寄って見ると、(竹の)筒の元が光っていた。それを見ると、三寸(約10センチ)ほどの人が、たいそうかわいらしい姿で座っていた。翁が言うことに、「私が毎朝毎晩見る竹の中にいらっしゃるので分かった。(私の)子におなりなさるはずの人であるらしい。」と言って、手の中に入れて(自分の)家へ持って來た。妻のばあさんに預(yù)けて養(yǎng)わせる(ことにした)。(その子の)かわいらしいことはこのうえもない。たいそう幼いので籠に入れて育てる。竹取のじいさんは、竹を取る時に、この子を見つけてからのちに竹を取る時に、節(jié)を隔ててどの節(jié)の間にも黃金が入っている竹を見つけることがたび重なった。こうして翁はだんだん金持ちになっていく。

日本這個國家比較注重漢語文教學,很多學校都有漢語語文課程。

舉個例子:日本高考語文試卷里的漢語試題

文章版權(quán)及轉(zhuǎn)載聲明

作者:日本旅游A本文地址:http://alpeva.com/riben/post/83152.html發(fā)布于 2024-04-18
文章轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處日本旅游網(wǎng)

閱讀
分享